Phía Tây Không Có Gì Lạ
Thế chiến thứ nhất nổ ra, những chàng trai đang ngồi trên ghế nhà trường bị chuyển thẳng ra mặt trận. Tại đây sự khốc liệt của chiến tranh đã khiến họ tê dại khi bom đạn không chỉ tước đi những phần cơ thể mà còn cả tâm hồn. Thế nên chưa kịp trưởng thành họ đã trở nên già nua, bởi gần với cái chết hơn là sự sống. Họ cũng chẳng còn tin tưởng ai, chẳng thiết tha điều gì, kể cả ngày trở về.
Cho nên khi tất cả đồng đội cùng trang lứa đã ngã xuống, cái chết đối với những chàng trai ấy là sự giải thoát. Họ nằm xuống nhẹ nhàng thanh than đến độ tưởng như chẳng hề may may lay động đến thứ gì xung quanh, dù chỉ là một ngọn cỏ. Mặt trận hoàn toàn yên tĩnh, bản báo cáo chiến trường chỉ ghi vẻn vẹn một câu: “Ở phía Tây, không có gì lạ.” Phải, chẳng có gì lạ, chỉ có một người vừa rời khỏi cuộc đời khi độ tuổi mới chớm đôi mươi.
Xem thêm
Đánh giá thực tế: 4.5 ⭐
Đây là một trong những tình huống mà mặc dù tôi yêu thích một cuốn sách nhưng tôi không thể tìm ra từ ngữ nào để giải thích tại sao. Nó hoàn toàn quyến rũ tôi. Mỗi từ đều dùng đúng. Ngôn ngữ đơn giản nhưng trực tiếp, phù hợp với chủ đề và gây sốc.
Theo một cách nào đó, nó có vẻ hiện đại và đương đại một cách kỳ lạ - tôi đoán bởi vì, thật không may, chủ đề và cuộc thảo luận về chiến tranh sẽ không bao giờ kết thúc.
Tôi thường cố gắng tránh xa tiểu thuyết chiến tranh vì tôi không thể đọc được những hành động và hành động tàn ác, vô nghĩa như vậy. Tuy nhiên, vì đây là một tác phẩm kinh điển nổi tiếng (và vì tôi luôn yêu thích tựa sách này vì một lý do nào đó), nên dù sao thì tôi cũng quyết định thử đọc cuốn sách này; và không cần phải nói, tôi đã không hối tiếc một giây nào.
Tôi thực sự hy vọng cuốn sách này vẫn được lưu hành trong nhiều thập kỷ tới vì nó thể hiện sự khủng khiếp của chiến tranh một cách hữu hình, mà không thêm bất kỳ tình tiết phụ không cần thiết nào, giống như nhiều tiểu thuyết lịch sử viễn tưởng ngày nay vẫn làm.
Tôi cũng muốn đề cập rằng tôi đã đọc một ấn bản bao gồm hơn 200 trang tài liệu bổ sung (như các bài báo, quảng cáo và đánh giá ban đầu, v.v.) và tôi khuyên mọi người nên mua một ấn bản có những tài liệu như vậy. Nó làm cho trải nghiệm đọc của tôi trở nên tuyệt vời hơn, bởi vì nó giáo dục tôi về tất cả những biến động mà cuốn sách (và sau đó là bộ phim chuyển thể) gây ra ở Đức, điều mà tôi thấy cực kỳ thú vị và tôi cảm thấy những sự kiện này xứng đáng có một cuốn sách của riêng mình.