Một người phụ nữ trở về thị trấn nhỏ sau bao năm biệt tích. Cô mặc quần yếm, tóc thả dài, ánh mắt trầm lặng. Người dân đổ ra hiên nhà, xầm xì: cô đã làm gì, đi đâu, yêu ai, bỏ ai? Cô không đáp lời. Cô chỉ đi thẳng vào nhà. Bởi trong cô, những điều cần nói sẽ chẳng dành cho đám đông, mà dành cho người bạn duy nhất – người chịu ngồi nghe câu chuyện một đời của cô.
Từ khung cảnh mở đầu ấy, Những đôi mắt vọng về Đức Chúa mở ra một bản giao hưởng về đời sống người phụ nữ da đen giữa nước Mỹ đầu thế kỷ 20 – nơi giấc mơ tự do bị bóp nghẹt bởi khuôn mẫu, nơi tình yêu phải giành giật giữa định kiến, và nơi người phụ nữ buộc phải học cách giành lại tiếng nói của mình.
Hurston kể chuyện bằng một ngôn ngữ phóng khoáng, tràn đầy chất thơ, nhưng cũng giàu nhạc điệu của đời sống thường nhật – với những câu đối thoại sinh động, đầy hài hước, chua xót, và chân thật đến tận xương tủy. Dưới ngòi bút bà, cái bình thường nhất – như một con la bị hành hạ – cũng trở thành biểu tượng cho tự do và nhân phẩm. Cái đẹp trong Hurston không phải thứ mỹ lệ để ngắm, mà là thứ phải giành lấy – bằng trí tuệ, bằng lòng can đảm, và cả bằng sự cô độc.
Xem thêm

“Như Darla Dykstra đã nhận xét trong bài đánh giá của cô ấy, ở dạng sách nói, cuốn sách này được nâng tầm thành một ‘siêu sao’. Ruby Dee đã mang đến một màn thể hiện đầy ma thuật khi bà đọc cuốn sách này. Việc được nghe tất cả các phương ngữ được phát âm đúng cách đã bổ sung rất nhiều cho trải nghiệm. (Tôi tự hỏi liệu có phiên bản sách nói của Huckleberry Finn do Ossie Davis đọc hay không.)
Tôi nhớ Ruby Dee và chồng bà, Ossie Davis, nhưng với những màn trình diễn như thế này, những đóng góp của họ cho nền văn hóa của chúng ta vẫn có thể tiếp tục sống mãi.”