Scott Henderson đã rời khỏi nhà sau trận cãi nhau với vợ. Trong tâm trạng bực bội, anh tìm đến quán bả để giải sầu. Tại đây, anh gặp một người phụ nữ xinh đẹp, đội chiếc mũ màu cam chói lóa trên đầu. Họ cùng nhau uống rượu, đi ăn tối, xem hòa nhạc rồi ai về nhà nấy. Bi kịch bắt đầu khi anh trở về lúc nửa đêm, thấy vợ mình nằm bất động, cô đã bị xiết cổ tới chết bằng chính chiếc cà vạt của chồng. Scott Henderson trở thành nghi phạm đáng ngờ nhất và có nguy cơ đối diện với án tử hình.
Còn người phụ nữ kia - nhân chứng then chốt chứng minh cho sự vô tội của anh thì biến mất như một bóng ma vô hình. Chẳng ai công nhận sự tồn tại của cô, ngoại trừ bản thân Scott Henderson.
Và rồi, cậu bạn thân của anh đã trở về từ Nam Mỹ, với quyết tâm tìm ra "Người đàn bà trong đêm". Thế nhưng, hi vọng vừa chỉ mới le lói lại đột nhiên tắt ngúm khi những nhân chứng khác cứ lần lượt tử vong bất thường...
Giờ hành quyết đã cận kề, liệu quý cô bí ẩn kia có xuất hiện?
Ai mới thực sự là kẻ sát nhân đứng đằng sau mọi chuyện? Điều gì đã khiến hắn rơi vào hố sâu tội lỗi này.
Xem thêm

Cuốn sách này đã cuốn lấy tôi và ngấm sâu vào tận bên trong. Tôi vốn yêu miền Nam nước Mỹ, và câu chuyện đưa tôi thẳng vào trái tim của New Orleans. Tôi được bao bọc bởi bầu không khí miền Nam nồng nàn cùng những chuẩn mực nóng bỏng của nó. Tôi không thể nhốt “Waltz in the Dark” trong bất kỳ khuôn khổ thể loại nào, bởi nó vượt lên một cách rực rỡ. Đây là một câu chuyện tội phạm, nhưng chứa đầy cảm xúc, nhục cảm, chiều sâu của các mối quan hệ, những liên kết tâm lý và kịch tính—tất cả khiến bạn luôn căng thẳng và không thể ngừng lật trang.
Đây là cuốn sách viết về thứ tình yêu điên cuồng và thiêu đốt—tình yêu có thể nâng bạn lên, cũng có thể kéo bạn xuống; khuấy đảo suy nghĩ, bẻ gãy ý chí, khiến bạn trở nên hoàn toàn quy phục, nhưng đồng thời trao cho bạn một sức mạnh lạ kỳ. Nghe có vẻ phi thực, nhưng những gì vị trùm cà phê Louis Durand trải qua lại vừa kinh hoàng, vừa hút hồn, vừa chân thực đến lạnh người.
Những rung động tình yêu trong câu chuyện không hề ngọt ngào—ngược lại, chúng đắng như một tách cà phê đen và cũng tỉnh táo như thế. Louis là hiện thân của một người đàn ông đang yêu—vừa mạnh mẽ, vừa mềm yếu như bông khi đứng trước người phụ nữ anh yêu. Anh đã mở toang tâm hồn và dâng trái tim mình trên mâm bạc… và anh sẽ làm điều đó thêm lần nữa, chỉ để sống lại thứ bừng cháy cảm xúc khiến anh thấy mình đang sống, dù ở tận mép vực. Và một người phụ nữ có thể dịu dàng, ngây thơ và yếu mềm bao nhiêu thì cũng có thể trở nên nguy hiểm đến mức chí mạng bấy nhiêu… tùy vào điều cô ấy muốn và cần.
“Tôi luôn mong có, như người ta vẫn nói, một người vợ tốt. Tôi chưa từng nghĩ cô ấy có thể khác đi. Một người phụ nữ đoan trang, ngồi yên với vòng thêu trên đùi, không bắt chéo chân. Cúi đầu ngoan ngoãn bên khung thêu, và nếu tôi nói chuyện, cô ấy sẽ ngẩng lên đáp lại chỉ bằng ‘vâng’ hoặc ‘không’. Nhưng giờ tôi không còn nghĩ vậy nữa. Điều duy nhất tôi muốn bây giờ là có một người phụ nữ như em. Với lớp son phấn chưa kịp phai từ hôm qua còn đọng trên má. Với đầu gối táo bạo hé ra dưới lớp áo choàng. Sàn nhà quanh em—phủ đầy tàn xì gà. Một người sẽ trêu chọc chồng mình ngay cả trong những khoảnh khắc thân mật nhất, thúc giục anh ta làm điều gì đó, rồi chế giễu anh ta, và không chịu thả lỏng trong vòng tay anh dù mệt nhoài. [...] Dù tôi vẫn biết em nên như những người phụ nữ khác, tôi không còn muốn ai như thế nữa. Tôi đã quên hết họ rồi. Tôi chỉ muốn em; dù em tệ hại hay vô tâm đến đâu đi nữa, tôi vẫn muốn chính con người của em.”
Song song với tuyến trinh thám và tuyến tình yêu, tác giả còn pha chút hài hước để đưa ra những chân lý đời sống đầy sắc sảo 😁
“Đàn ông khi yêu thì tìm kiếm vẻ đẹp, còn đàn bà […] thì muốn biết họ sẽ được chu cấp ra sao.”
“Người đàn ông không có đàn bà chỉ là một nửa con người—một cái bóng lang thang chẳng biết rơi vào đâu.”
“Yêu ai đó nghĩa là cho đi và muốn cho đi nhiều hơn nữa, mà không đặt câu hỏi. Dừng lại để suy nghĩ tức là không còn yêu nữa.”
“Sự ngây thơ của đàn bà như tuyết trên bếp lửa: tan ngay khi chạm vào. Còn nếu đàn ông ngây thơ, dù có mười người đàn bà bên cạnh, anh ta vẫn y nguyên từ đầu đến cuối. Đàn ông chẳng bao giờ học được gì từ những trải nghiệm đắng cay của mình.”
“Sự tàn nhẫn của cái chết không phải là cơ thể ngừng thở, mà là mọi ký ức đều biến mất mãi mãi.”
“Waltz in the Dark” vượt xa mong đợi của tôi. Một cuốn sách tuyệt vời. Cốt truyện hấp dẫn, nhân vật sống động, không khí chân thực, phần mở nút thú vị và những khúc ngoặt bất ngờ—đó chính là “Waltz in the Dark”.