Lịch sử Ai Cập cổ đại tựa như một khúc ca hào hùng, được vẽ nên từ sự xuất hiện của hoàng tộc, những công trình kiến trúc vĩ đại, những sự kiện lịch sử có tầm quan trọng lớn lao. Mặt khác, qua góc nhìn và ngòi bút của tác giả Mika Waltari, lịch sử Ai Cập cổ đại hiện lên qua những triết lý vô cùng sâu sắc, đi cùng với thời gian. Tiếp nối những câu chuyện ở tập 1, tập 2 hứa hẹn sẽ mở rộng tầm mắt của người đọc với những cuộc chiến quyền lực, những mất mát vô cùng đau đớn qua góc nhìn của nhân vật Sinuhe. 


Về tác giả và tác phẩm: 

Mika Waltari (1908-1979) là nhà văn Phần Lan nổi tiếng nhất thế kỷ 20, với kiệt tác “Người Ai Cập - Quyền lực và Tình yêu”. Trong đời văn kéo dài gần năm thập kỷ của mình, Waltari đã xuất bản hơn 100 tác phẩm, bao gồm ít nhất 30 tiểu thuyết, 20 vở kịch và 15 truyện dài. Các tác phẩm của ông đã được dịch sang 42 ngôn ngữ và có 430 bản dịch. Năm 1957, ông được bầu để trở thành thành viên thuộc Viện Hàn lâm Phần Lan. Ngoài ra, ông đã năm lần được trao giải thưởng văn học nhà nước của Phần Lan. Trong số các tác phẩm của mình, cuốn tiểu thuyết được ca ngợi nhất của anh ấy là “Sinuhe: Người Ai Cập - Quyền Lực & Tình Yêu”. Ngoài “Sinuhe: Người Ai Cập - Quyền Lực & Tình Yêu”, ông còn có nhiều tác phẩm khác rất được ưa chuộng như Thiên thần bóng tối, Cuộc bao vây Constantinople, Trò chơi nguy hiểm, Nữ hoàng trong một ngày, Một người lạ đến trang trại, Nữ hoàng của bóng hoàng gia, Từ cha mẹ đến con cái, Marcus người La Mã. Các tác phẩm của ông đã được dịch ra hơn 30 ngôn ngữ khác nhau trên thế giới. 

Tác phẩm “Sinuhe: Người Ai Cập - Quyền lực và Tình yêu” (nguyên bản tiếng Phần Lan: Sinuhe, egyptiläinen) được xuất bản lần đầu tiên vào năm 1945. Chỉ sau một năm lên các kệ sách và đến tay độc giả, cuốn tiểu thuyết này đã được tái bản bốn lần, được bán ra với hơn 70.000 bản. Cho đến ngày nay, tác phẩm này đã được dịch sang 40 thứ tiếng và được xuất bản, là tác phẩm đầu tiên của Phần Lan lọt vào danh sách những cuốn sách bán chạy của tờ báo The New York Times, đồng thời được phát hành rộng rãi ở nhiều quốc gia trên toàn thế giới. Đây cũng là tác phẩm đầu tiên của Phần Lan được Hollywood dựng thành phim. Không thể phủ nhận một điều rằng sự thành công của tác phẩm kinh điển này đã góp phần giúp tác giả Mika Waltari trở thành một trong những nhà văn Phần Lan nổi tiếng nhất vào thế kỷ 20. Cuốn tiểu thuyết này đã nhận được vô vàn lời khen từ những tờ báo lớn nhỏ khác nhau. Tờ báo New York Herald Tribune đã từng dành lời khen như sau: “‘Người Ai Cập - Quyền lực và Tình yêu’ chứa đựng tất cả những yếu tố mà người Mỹ thích: chiến tranh, quyền lực, mưu mô, tình yêu, lãng mạn, bạo lực, mê đắm, đau khổ và chết chóc. Waltari đã kết hợp thành công giữa tư liệu lịch sử với trí tưởng tượng phong phú và sự tài hoa của một nhà văn…”, hay Thomas Surge từ tạp chí Time cũng từng nói: “Mika Waltari kết hợp nhuần nhuyễn việc tái hiện lịch sử với trí tưởng tượng phong phú và tài năng của một người kể chuyện tuyệt vời.” Tạp chí Library Journal từng ví tác phẩm “Sinuhe: Người Ai Cập - Quyền lực và Tình yêu” như “Một cuốn tiểu thuyết cuốn hút với sự uyên bác đầy ấn tượng… một bức tranh có một không hai về Ai Cập cổ đại.”


Tóm tắt và cảm nhận về nội dung của tác phẩm: 

“Người Ai Cập - Quyền lực và Tình yêu” gồm 15 sách kể về cuộc đời của danh y Sinuhe vào thời Ai Cập cổ đại, cụ thể là vào những năm 1390 - 1335 trước Công lịch, tái hiện một cách sống động về một giai đoạn lịch sử đáng nhớ của nền văn minh Ai Cập cổ đại. Thông qua việc tái hiện cuộc đời và những trải nghiệm đầy sóng gió của nhân vật Sinuhe, “Người Ai Cập - Quyền lực và Tình yêu” đã để lại những điều chiêm nghiệm sâu sắc về lịch sử. “Sinuhe: Người Ai Cập - Quyền Lực & Tình Yêu” là câu chuyện về tình yêu nam nữ, là câu chuyện về tình bạn giữa Sinuhe và hai vị vua Pharaoh, về những tranh giành quyền lực trong vương triều và giữa các vương quốc. “Sinuhe: Người Ai Cập - Quyền lực và Tình yêu”  là cuốn tiểu thuyết lịch sử mang đậm màu sắc triết lý, và là sự kết hợp đầy hấp dẫn, ấn tượng giữa lịch sử cổ đại huyền bí và cuộc sống đời thường Ai Cập. 

Ở tập 2 này, chúng ta sẽ tiếp tục được lắng nghe những câu chuyện của Sinuhe về tình yêu, tình bạn và những cuộc tranh giành quyền lực đáng suy ngẫm. Nếu như ở phần 1, chúng ta sẽ cảm thấy thương xót cho số phận của Sinuhe bao nhiêu, thì ở phần 2, chúng ta có thể sẽ cảm thấy đau đớn khi chứng kiến số phận ngày một đau khổ của nhân vật này. Không chỉ chứng kiến sự ra đi của những người thân cận, Sinuhe còn bị chính người bạn của mình là Horemheb, vị Pharaoh đang nắm quyền, ban lệnh lưu đày ở nơi đất khách quê người. Sinuhe bị vướng vào cuộc chiến của 2 vị Pharaoh Horemheb và Ekhnaton, cũng là cuộc chiến giữa tôn giáo mà hai vị vua này sùng bái, tin rằng chúng là thước đo đúng đắn cho những người dân của mình. Sinuhe là người bạn thân của Pharaoh Horemheb, nhưng lại là ngự y thân cận của Pharaoh Ekhnaton. Sau khi chiến tranh kết thúc, anh quay về mảnh đất Thebes và cầu xin Pharaoh Horemheb khôi phục lại thần Aton, tín ngưỡng mà anh hết lòng ủng hộ và truyền bá nhưng không nhận được sự đồng ý, để rồi cuối cùng anh bị Pharaoh Horemheb sai quân lính trục xuất khỏi Ai Cập và lưu đày vĩnh viễn ở một vùng đất xa lạ.

Khi phải theo ai, Sinuhe cũng đã đúc kết cho bản thân mình rất nhiều những chiêm nghiệm sâu sắc về cuộc sống. Khi còn là danh y thân cận của Pharaoh Ekhnaton, Sinuhe đã có nhiều chiêm nghiệm về tình yêu giữa con người với con người, cũng như giữa con người với nơi mình sinh ra và lớn lên. Như đã đề cập ở bài review về tập 1, chúng ta học được tình yêu quê hương đất nước vô cùng mãnh liệt của Sinuhe: “Ai từng một lần uống nước sông Nile người đó sẽ khát khao trở lại sông Nile. Nước ở bất cứ nơi nào khác không thể làm anh ta nguôi cơn khát.” Ngoài ra, chúng ta còn được chứng kiến những mối tình đầy cảm xúc của Sinuhe với kỳ nữ Nefernefernefer, nàng trinh nữ Minea ở xứ sở Crete và Merit, nữ hầu bàn quán rượu ở Thebes. Trong đó, Sinuhe đã học được nhiều điều, nhưng ấn tượng nhất vẫn là những câu nói này của anh: “Merit ạ, em là nhà của anh và là tổ quốc của anh. Em là bánh mì trong tay anh và rượu trong miệng anh. Em là người duy nhất trên thế gian khiến anh không còn cô đơn khi ở bên và anh yêu em vì điều đó.” Rõ ràng, anh không phải là người cả thèm chóng chán, trái lại, Sinuhe đã có những cảm xúc nồng nhiệt và sâu sắc. Ngay cả trước khi bị giải đi lưu đày ở nơi xa xứ, Sinuhe không nỡ rời xa mảnh đất đã nuôi mình lớn lên, trong những thời khắc vương vấn, chỉ nói những lời cầu xin Horemheb như sau: “Tôi cũng muốn chào tạm biệt Thebes, đi dọc Đại lộ Nhân Sư một lần nữa và cảm nhận mùi nhang khói cúng thần linh trong những cột sặc sỡ của ngôi đền lớn và mùi cá rán vào lúc chập tối ở khu phố nghèo khi những người vợ nhóm lửa trước những túp lều đất sét và những người chồng đi làm về vai sệ xuống vì mệt mỏi.” Những gì mà ông nhớ về Thebes là những điều thật gần gũi, chân chất nhất.

Khi đứng giữa cuộc chiến của hai vị vua, cũng như cuộc bạo loạn của xã hội Ai Cập lúc bấy giờ, có lẽ cảm giác đau đớn thường trực trong trái tim của Sinuhe chính là sự tàn bạo của chiến tranh. Khi chiến tranh nổ ra, cho dù là người nghèo hay kẻ giàu có, đều phải hứng chịu những hậu quả đau thương của nó. Và khi một xã hội đang ở bờ vực của chiến tranh, điểm khác biệt giữa con người chính là lòng nhân ái: “Trái tim con người là thước đo duy nhất giữa người với người. Không thể đo con người bằng màu da hoặc ngôn ngữ của họ, cũng không thể đo con người theo quần áo hoặc đồ trang sức, và không thể đo con người theo sự giàu có hay nghèo khó của họ mà chỉ bằng trái tim. Vì vậy, người lương thiện tốt hơn kẻ ác độc, công lý tốt hơn bạo lực.” Trong chiến tranh, con người mới biết quý trọng những giây phút bình yên của cuộc đời và chẳng hề mong ước có nhiều của cải, chỉ cần sự bình yên - thứ mà khi ấy có nhiều của cải đến đâu cũng không thể đánh đổi được. Qua đó, Sinuhe cũng có những chiêm nghiệm sâu sắc về bản chất của con người với những thế lực ngoại cảnh: “Có lẽ tôi không hạnh phúc nhưng cũng không quá bất hạnh với nỗi cô đơn của mình, vì càng cô đơn và càng xa con người, tôi càng thấy rõ con người hơn, hiểu việc làm của họ hơn và thấy tất cả những việc con người làm trong cuộc đời mình đều là phù phiếm.” Đối với tôi, câu nói này giống như đỉnh cao của sự chiêm nghiệm. Đối với Sinuhe, sau khi đã phải chứng kiến quá nhiều sự thay đổi trong gia đình, xã hội và với chính bản thân mình, anh cảm thấy lực bất tòng tâm, có lẽ là với bản thân, hoặc là với những gì đã xảy ra với bản thân. Cho dù có bao nhiêu quyền lực trong tay, con người cũng chẳng thể nào thỏa mãn với bản thân, cũng chẳng thể xoay chuyển thế giới này. Những gì con người có thể thay đổi chỉ có thể xuất phát từ cá nhân, rồi mới đến những gì đã và đang tồn tại xung quanh mình. Nhưng cho dù có thay đổi được điều gì, đối với dòng thời gian và vũ trụ bất tận, những gì mà chúng ta làm đều là phù phiếm. 

Lời kết:

Hành trình của Sinuhe cũng là hành trình gột rửa tội lỗi, tiến đến sự giác ngộ về con người và cuộc sống, vũ trụ. Ở bất kỳ thời đại nào, con người có những tham vọng, những điều không hoàn hảo. Chính vì điều này, những triết lý trong cuốn sách “Người Ai Cập - Quyền lực và Tình yêu” không chỉ gói gọn trong thời kỳ Ai Cập cổ đại, mà chúng dường như đã sống với thời gian, trở thành những bài học của thời đại. “Người Ai Cập - Quyền lực và Tình yêu”, dưới ngòi bút của tác giả Mika Waltari, dường như đã trở thành một tư liệu nghiên cứu vô cùng quý giá cả về mặt kiến thức lẫn triết lý. 


Tóm tắt và Review bởi: Quỳnh Trang - Bookademy

Hình ảnh: Quỳnh Trang

-------------------------------------------------------------

Theo dõi fanpage của Bookademy để cập nhật các thông tin thú vị về sách tại link: Bookademy

(*) Bản quyền bài viết thuộc về Bookademy - Ybox. Khi chia sẻ hoặc đăng tải lại, vui lòng trích dẫn nguồn đầy đủ "Tên tác giả - Bookademy." Các bài viết trích nguồn không đầy đủ cú pháp đều không được chấp nhận và phải gỡ bỏ.

Xem thêm

Một cuốn tiểu thuyết lịch sử đáng chú ý lấy bối cảnh ở Ai Cập cổ đại, chủ yếu là dưới triều đại của Pharaoh Akhenaton, người đã cố gắng mang Tôn giáo độc thần của Aton đến Ai Cập. Triều đại của ông được Đánh dấu bằng sự xung đột nội bộ và ông cùng các hậu duệ của mình ở vương triều thứ 18 sau đó bị Horemheb tố cáo và tên của họ đã bị xóa trong bản ghi chép của người Ai Cập. Việc thờ thần Aton được suy đoán là tiền thân của Do Thái giáo.

Cuốn sách dưới dạng tự truyện của Sinuhe, một bác sĩ đã vươn lên trở thành cố vấn và bạn của các Pharaoh và các vị vua. Chuyến hành trình của anh ấy đã đưa anh ấy từ Ai Cập đến Syria, Babylon, Mitanni, Hattusa và Crete vào cuối nền văn minh Minoan. Dù lấy bối cảnh ở Ai cập thế kỷ 14, những chuyến du hành của Sinuhe đã vẽ nên một câu chuyện vượt thời gian về con người với tất cả những điểm yếu và sự điên rồ của nó. Nó phơi bày hiện thực tàn khốc của nền văn minh nhân loại, nơi cuối cùng kẻ mạnh áp bức kẻ yếu và chính người nghèo luôn phải chịu đựng.

Akhenaton được miêu tả là một người mơ mộng không tưởng và có tầm nhìn xa trông rộng, người hoàn toàn xa rời thực tế. Tất cả những ý định tốt nhất của anh ta đều dẫn đến cái chết và thảm họa. Sinuhe chắc chắn không phải là một nhân vật đáng yêu. Anh ta thường tỏ ra hèn nhát, tự cho mình là trung tâm và kiêu ngạo nhưng cũng là một người cố gắng làm điều tốt và chỉ phải trả giá bằng việc đánh mất tất cả.

Cuốn tiểu thuyết nghiên cứu kỹ lưỡng và chính xác về mặt lịch sử vào thời điểm đó. Có một số chi tiết không chính xác, chẳng hạn như Tutankhamen là con trai của Akhenaton và Rameses không phải là con trai của Horemheb nhưng tôi đoán những điều này không được biết đến vào thời điểm cuốn sách được viết ra.

Đây là cuốn tiểu thuyết hay nhất về Ai Cập cổ đại từng được viết về nền văn minh thú vị nhất đó, mở ra trước mắt chúng ta. Bạn cảm nhận được cái nóng như thiêu đốt, nhìn thấy dòng sông yên tĩnh, chạm vào những ngôi đền tráng lệ, ngửi thấy mùi đặc quánh khi khói bốc lên trên bùn những ngôi nhà, nếm những món ăn lạ và nghe những tiếng ồn ào trên đường phố... Lấy bối cảnh vào thế kỷ 14 trước Công nguyên khi một bác sĩ nghèo Sinuhe cày cuốc buôn bán của mình ở khu vực lỗi thời của Thebes, thủ đô của quốc gia. Akhnaton và Nữ hoàng Nefertiti đáng yêu, Sinuhe con trai của một bác sĩ, bản thân anh ta cũng vậy, tuy nhiên, một sự phát triển không đáng ngạc nhiên. Nhưng một suy nghĩ lành mạnh không dành cho thời đại, nô lệ bị đối xử tệ bạc, người dân chết đói, người bệnh không được điều trị mà không phải trả tiền. Tuy nhiên, nô lệ của chính anh ta là Kaptah làm phiền anh ta và anh ta đe dọa bằng roi da, vẫn khôn ngoan hơn chủ nhân của mình. Sinuhe, một người đàn ông tốt bụng, làm những điều xấu xa khi say mê một người phụ nữ xinh đẹp Nefernefernefer nhưng tham lam, anh ta phản bội cha mẹ già yêu thương của mình là Senmut và Kipa, những người đã nhận nuôi anh ta, cho đi tất cả nhưng không nhận lại được gì. Hậu quả là anh ta cố gắng chuộc tội phải không? Sau này du lịch đến các nước kỳ lạ học tập không ngừng. Một người bạn thời thơ ấu sẽ trở thành một thế lực ở cả hai vương quốc trên sông Nile - Horemheb đại tướng quân. Theo chân anh ta trong các cuộc chiến ở Syria, chống lại những người Hittite không ngừng nghỉ, chữa lành vết thương cho quá nhiều người để được an ủi, chứng kiến cảnh tàn sát vô số vết rách đẫm máu trên da thịt, điều gần như không bình thường. Nếu bạn muốn hít thở một nền văn hóa cổ xưa, điều này là đủ. Một nhà văn gần như bị lãng quên ngày nay nhưng đây vẫn là một cuốn sách bán chạy nhất vào những năm 1940, Mika Waltari tài năng mặc dù ít người biết đến, một phiên bản rút gọn nhưng luôn rất thú vị, một câu chuyện thông minh như vậy, một câu chuyện luôn hấp dẫn, tác giả tuyệt vời có cuốn sách nổi tiếng nhất từ ​​Phần Lan từ trước đến nay và xứng đáng với nó.

Điều này chỉ thiếu năm sao - bởi vì tôi đã mất một thời gian dài để làm quen với Sinuhe, nhân vật chính và người kể chuyện, và nó hơi quá đáng. Vì vậy, không, tôi sẽ không gọi đây là một điều hạnh phúc một câu chuyện nhưng nó là một tiểu thuyết lịch sử vĩ đại và sử thi phong phú về Ai Cập cổ đại dưới thời Akhenaton, vị Pharaoh dị giáo của nó. Nếu tôi không biết khi xem, tôi sẽ không đoán được cuốn tiểu thuyết này được viết vào năm 1945. Mặc dù điều đó có thể giải thích một số nội dung của nó sự ảm đạm. Tôi đã đọc rằng khi nó được xuất bản, nó đã gây được tiếng vang với những người đã chứng kiến những lý tưởng nhân văn sụp đổ khi đối mặt với Stalin, Hitler và nạn diệt chủng.

Câu chuyện lấy bối cảnh ở Ai Cập cổ đại hơn 1.300 năm trước khi Chúa giáng sinh. Akhination được cho là người theo thuyết độc thần đầu tiên, vì vậy ông có một số niềm đam mê đối với người Do Thái, Cơ đốc giáo và Hồi giáo. Trước đó, tôi đã đọc Akhenaten, Dweller In Truth của Naguib Mahfouz. Mahfouz là một người Hồi giáo và tôi nghĩ tôi có thể phát hiện ra cách tô màu cho cuốn tiểu thuyết của anh ấy. Waltari, về phần mình, được cho là một Cơ đốc nhân tin tưởng. Tuy nhiên, cuốn tiểu thuyết của ông ấy không giống như tiểu thuyết Cơ đốc giáo - chút nào. Như tôi đã nói, nó không giống như được viết vào năm 1945. Tôi không cảm thấy như thể có một thế giới quan bao phủ xa lạ với thời điểm mà nó được thiết lập và đối với tôi đó là dấu ấn của tiểu thuyết lịch sử vĩ đại mà bạn cảm thấy được chuyển đến một địa điểm và thời gian khác, thay vì đọc những người hiện đại trong trang phục lịch sử. Trên thực tế, tôi nghĩ Waltari đã làm gần như quá tốt - như tôi đã nói, phải mất một thời gian dài tôi mới có cảm tình với Sinuhe. Đặc biệt là khi còn trẻ, anh ta kiêu ngạo, coi thường phụ nữ và sống quá ngu ngốc. Nhưng có những nhân vật nữ tích cực, mạnh mẽ trong cuốn tiểu thuyết này chỉ là họ không xuất hiện sớm mà thôi.

Và Waltari lấy bối cảnh này không chỉ ở Ai Cập, đây giống như một chuyến du lịch vĩ đại đến thế giới Thời đại đồ đồng: Ai Cập, Canaan, Syria, Babylon, Hatti, Crete. Có những ám chỉ đến cả những câu chuyện trong Kinh thánh và thần thoại Hy Lạp. Sinuhe được tìm thấy khi còn là một đứa trẻ lênh đênh trên sông trên một chiếc thuyền lau sậy và Minea, một trong những nhân vật nữ tích cực, là một vận động viên nhảy bò tót đến từ Minoan Crete và có một con khủng long và một mê cung. Theo những gì tôi thu thập được trên mạng, Waltari đã nghiên cứu sâu rộng về cuốn sách này và nhận được nhiều lời khen ngợi ngay cả từ các nhà Ai Cập học. Vì vậy, thực sự, cuốn tiểu thuyết này là một chuyến đi tuyệt vời mà tôi muốn giới thiệu cho bất kỳ ai đang tìm kiếm tiểu thuyết lịch sử tuyệt vời ngay cả khi tôi thấy nó là một cuốn sách khá buồn.

Người Ai Cập của Mika Waltari, do Naomi Walford dịch, là cuốn sách bán chạy nhất trên toàn thế giới vào những năm 1940. Cuốn tiểu thuyết đưa người đọc đắm chìm vào cuộc sống và thời đại của Ai Cập cổ đại dưới triều đại của pharaoh nổi loạn Akhnaton. Câu chuyện mở ra trong phần đầu- người tường thuật về Sinuhe, y sĩ riêng của Akhnaton.

Sinh ra trong hoàn cảnh bí ẩn, Sinuhe được nhận nuôi bởi một cặp vợ chồng luôn yêu thương và ủng hộ cậu. Thành công của anh ấy khi còn là một học sinh cho phép anh ấy vượt qua nhiều tầng thứ bậc cho đến khi trở thành y sĩ riêng của Pharaoh. Với tư cách là người thân cận của triều đình và là người nắm rõ những bí mật của triều đình, ông mô tả chi tiết sống động những âm mưu trong cung điện, quan hệ tình ái, hôn nhân, giết người và các liên minh chính trị đang thay đổi.

Đôi khi, tự thu mình, kiêu ngạo và hèn nhát; đôi khi, anh hùng và hào phóng, Sinuhe nổi lên như một tâm hồn đầy mâu thuẫn, bị hấp dẫn từ thái cực này sang thái cực khác. Anh ấy thể hiện lòng trắc ẩn bằng cách chữa lành cho người nghèo và người túng thiếu mà không đòi bồi thường. Nhưng khi bị lôi kéo vào chính trị cung điện, anh ta phạm tội giết người và trả thù kẻ thù của mình một cách tàn bạo. Một mặt, anh ta thông cảm và cố gắng tuyên truyền tầm nhìn của Akhnaton về sự bình đẳng của tất cả loài người dưới một vị thần; mặt khác, anh ta bị thuyết phục về sự điên rồ của Akhnaton và trách nhiệm đối với việc phá vỡ luật pháp và trật tự ở Ai Cập và đế chế xung quanh.

Waltari thể hiện kỹ năng hoàn hảo của mình với tư cách là một nhà văn bằng cách tạo ra một kết cấu hấp dẫn về Ai Cập cổ đại. Nghiên cứu của ông thật ấn tượng. Ai Cập trở nên sống động với sự hối hả và nhộn nhịp, mùi hăng, sự sang trọng, nhiệt độ cao, đường phố ồn ào, bạo lực, chiến tranh, bóc lột, các cuộc giao tranh lãnh thổ, sự nghèo đói và giàu có cùng cực, sự tàn bạo và áp bức có hệ thống, các nghi lễ và thần thoại. Sự tái tạo của Waltari về Crete với những vũ công bò tót và Babylon trong tất cả sự huy hoàng cổ xưa của nó đặc biệt đáng nhớ. Cách diễn đạt của Sinuhe nghe có vẻ phù hợp với thế giới cũ và duy trì sự quan tâm của người đọc. Có nhiều cụm từ đáng chú ý xuyên suốt cuốn tiểu thuyết, một trong số đó là sự ám chỉ thú vị về việc sinh ra trong cảnh nghèo khó như một ca sinh “với phân giữa các ngón chân”.

Các nhân vật được phát triển tốt và đáng tin cậy. Hành vi của họ là tự phục vụ; đạo đức của họ có vấn đề. Một số giả mạo tình bạn với Sinuhe. Có lẽ mối quan hệ thú vị nhất là mối quan hệ của Sinuhe với người nô lệ chột mắt, tự cao tự đại của mình, Kaptah. Những bình luận khôi hài, những trò hề và quan điểm thực tế của Kaptah đã ăn sâu vào trái tim của Sinuhe cho đến khi Sinuhe trao cho anh ta sự tự do và tin tưởng giao cho anh ta quản lý tài sản thế gian của mình. Kaptah tỏ ra trung thành với chủ cũ của mình cũng như là một doanh nhân sắc sảo. Anh ta thoải mái thú nhận chỉ ăn cắp từ Sinuhe những gì ở mức hợp lý. Mối quan hệ của họ bền vững, nảy nở thành một tình bạn quyến rũ của những người đối lập.

Cuốn tiểu thuyết giàu chi tiết lịch sử, thể hiện cái nhìn toàn cảnh nhưng ảm đạm về Ai Cập cổ đại dưới thời Pharaoh Akhnaton. Nó làm sống lại một thời kỳ hỗn loạn trong lịch sử của Ai Cập, một thời kỳ đầy rẫy những âm mưu chính trị và xung đột nội bộ vì một pharaoh đã thách thức một hệ thống tín ngưỡng được thể chế hóa với cơ sở hạ tầng hùng mạnh của nó bằng cách nhấn mạnh vào sự tôn thờ độc thần Aton như một vị thần.

Được đánh giá cao là một tác phẩm hư cấu lịch sử được nghiên cứu kỹ lưỡng, nhập vai và sống động.

Dù lấy bối cảnh xã hội Ai Cập cổ đại vào những năm 1390 - 1335 trước Công lịch, nhưng những bài học cuộc sống cùng triết lý nhân sinh sâu sắc mà bộ tiểu thuyết lịch sử Người Ai Cập - Quyền lực và Tình yêu đem lại vẫn còn nguyên giá trị cho đến ngày hôm nay.

Mika Waltari đã thành công trong việc gợi lên trong lòng người đọc những suy tư, trăn trở về thân phận nhỏ bé của con người trước những biến động của thời cuộc; về cách chúng ta cố gắng tồn tại trên cõi đời này; về niềm khao khát theo đuổi tình yêu, tìm kiếm hạnh phúc; cũng như cách dũng cảm đối mặt với khó khăn, vượt lên nghịch cảnh, hóa giải xung đột trong cuộc sống.

Hình ảnh con người trong Người Ai Cập - Quyền lực và Tình yêu hiện lên với sự đan cài giữa dục vọng bản thân cùng những mâu thuẫn nội tâm giằng xé nhân vật. Như Sinuhe, tuy thông minh, tài giỏi nhưng lại điên cuồng mù quáng trước mối tình vô vọng thời trai trẻ.

Anh hiền lành, thiện lương nhưng đứng trước ngọn lửa hận thù, Sinuhe sẵn sàng trả thù Nefernefernefer vì đã gây ra cái chết của cha mẹ mình, ngay cả khi anh biết "sự trả thù này thật trẻ con".

Sinuhe giàu lòng trắc ẩn, hết lòng chữa bệnh miễn phí cho người nghèo, nhưng vẫn có thể nhẫn tâm hại người khi giúp tể tướng Horemheb giết chết vua Aziru xứ Amor, đầu độc Pharaon Ekhnaton, hoặc bí mật ám sát hoàng tử Shubattu "để cứu Ai Cập khỏi ách cai trị của Hittite"…

Có thể thấy, cả cuộc đời mình, Sinuhe đã kết giao với nhiều nhân vật nổi tiếng nhưng đằng sau những mối lương duyên đặc biệt ấy đều nhận về kết cục u buồn.

Đến cuối đời, Sinuhe vẫn không thể thoát khỏi nỗi dằn vặt lương tâm khi "cảm giác rằng cái chết luôn theo dấu chân tôi bất cứ nơi nào tôi đến". Nhìn vào cuộc đời sóng gió của Sinuhe, ta như cảm nhận được sâu sắc nỗi cô đơn và cảm giác xa lạ của con người trên thế gian.

Dưới ngòi bút tài hoa của Mika Waltari, các nhân vật trong câu chuyện, và dường như nhân loại nói chung đều mải miết trên hành trình tìm kiếm sự thật và tình yêu trong nỗi day dứt khôn nguôi.

Nhưng với những điểm yếu cố hữu của con người, họ luôn bị giày vò bởi những dục vọng tham lam, sự nghi kỵ lẫn nhau.

Cuộc cải cách của Pharaon Akhenaton chính là "nút thắt" đẩy bi kịch lên đến cao trào khiến những mộng tưởng bấy lâu của Sinuhe về một thế giới hòa bình dần vỡ vụn.

Giống như Sinuhe, Pharaon Akhenaton mơ về một xã hội bình đẳng, không phân biệt người giàu với kẻ nghèo, nơi tất cả người dân có thể chung sống an vui, hòa thuận với nhau.

Tuy nhiên, đáp lại các chính sách hướng thiện của Akhenaton, người dân Ai Cập vẫn nghi ngờ, thù ghét nhau, từ đó gây nên cuộc nội chiến kinh hoàng…

Người Ai Cập - Quyền lực và Tình yêu không chỉ xoay quanh tình bạn, tình yêu chốn vương triều mà còn đại diện cho khát vọng mưu cầu hạnh phúc của con người.

Tiếc thay, quãng thời gian hạnh phúc của các nhân vật, cũng như nền hòa bình của các quốc gia trong tác phẩm lại thường tồn tại ngắn ngủi và nhanh chóng biến tan trước những tham vọng, âm mưu quyền lực, nỗi bất an thời thế, từ đó để lại cho người đọc cảm giác tiếc nuối lẫn nỗi day dứt về sau.

Dù tác phẩm thấm đẫm nỗi buồn mênh mang, nhưng dư vị đọng lại trong lòng độc giả sau khi khép lại bộ sách lại là sự dịu ngọt của tình người, là tình cảm gia đình thiêng liêng vượt lên trên tình máu mủ, là những năm tháng tuổi trẻ được sống hết mình vì lý tưởng, vì tình yêu quê hương da diết...

Ta dường như cảm nhận rõ niềm hạnh phúc dịu ngọt này khi tác giả đặt cái đẹp và những niềm vui ngắn ngủi ngay cạnh những khổ đau và nghịch lý triền miên, càng làm nét đẹp đó trở nên mong manh và đáng giá hơn gấp bội.