Người Trung Quốc nói: "Trong mỗi gia đình đều có một cuốn sách, và tốt nhất là đừng đọc nó lên thành tiếng."
Một phụ nữ đã phá tan bức màn im lặng ấy. Suốt nhiều thế kỷ tuân theo cái gọi là “tam tòng tử đức", cùng nhiều năm sống trong một xã hội hỗn loạn về mặt chính trị, phụ nữ Trung Quốc trở nên e dè khi phải nói về cảm giác của mình, và Hân Nhiên - người phụ trách chương trình Khinh phong dạ thoại dành riêng cho phụ nữ của Đài Phát thanh Nam Kinh, với lòng chân thành và sự cảm thông sâu sắc, đã giành được niềm tin của họ đồng thời trở thành người phụ nữ đầu tiên được nghe câu chuyện mà họ luôn ẩn sâu tận đáy lòng
Câu chuyện của những người phụ nữ ấy đã thay đổi hoàn toàn nhận thức của Hân Nhiên về đất nước Trung Quốc và ám ảnh bà suốt một thời gian dài trước khi chúng được viết ra trong cuốn sách khó thế nào quên này.
Xem thêm
Một tuyển tập thiếu tính nghệ thuật gồm những câu chuyện rất không vui, có thể dễ dàng thách thức cả George R.R. Martin hay de Sade về giá trị gây sốc.
The Good Women of China: Hidden Voices về nhiều mặt gợi nhớ đến Wild Swans: Three Daughters of China: người kể chuyện ở ngôi thứ nhất là nữ, bối cảnh văn hóa chồng chéo, tập trung vào cuộc sống của phụ nữ Trung Quốc, phụ đề trò chơi điện tử.
Dễ dàng so sánh - không phải vì những lý do tốt nhất.
Các tác phẩm mang tính chất tự truyện có ranh giới mong manh giữa hư cấu và phi hư cấu. Nếu khán giả phi hư cấu mong đợi sự chân thực thì khán giả hư cấu lại không thể. Thật khó tin, 'cuốn tự truyện' này có thể được coi là tiêu chuẩn giải trí, nhưng chỉ có vậy thôi.
Chúng ta hãy đi qua nó.
Giọng của người kể chuyện, dù là do bản dịch, sự khác biệt văn hóa khác hay giấy phép nghệ thuật - đều rất xúc động đến mức thảm hại. Trong sách phi hư cấu, giọng nói của người kể chuyện không có mục đích và cô ấy không có lịch sử chung với những người phụ nữ này, không giống như người kể chuyện trong Wild Swans. Trong tiểu thuyết, giọng điệu thảm hại thường gặp trong "sự khốn khổ" và là một thủ pháp văn học yếu kém.
Tôi đã kể với đạo diễn về Sĩ Lâm nhưng nói rằng chúng tôi không thể phát sóng câu chuyện của cô ấy. Anh ấy đã ngạc nhiên. 'Chuyện gì vậy? Thông thường bạn đang cầu xin để có thể phát sóng mọi thứ.'
“Không có gì sai cả,” tôi đáp, “nhưng tôi không thể kể lại câu chuyện này hoặc thực hiện một chương trình về nó. Việc đó sẽ quá khó khăn.”