Sông Đông êm đềm - Mikhail Aleksandrovich Sholokhov
Xem thêm

Chúng ta bước vào phần thứ hai khi 'Chiến tranh' nổ ra, và những người đàn ông Melekhov tham gia chiến đấu. Nhưng khi 'Cách mạng' và 'Nội chiến' diễn ra, tôi thấy mọi thứ hơi ngoài tầm kiểm soát. Chúng ta rời khỏi gia đình Melekhov và thấy mình theo chân hàng tá nhân vật khác nhau, khi những người Cossack đi theo các hướng chính trị khác nhau, một số bị thuyết phục bởi thông điệp của Xã hội Bolshevik, những người khác lo sợ rằng điều này sẽ khiến đất đai quý giá của họ bị tịch thu. Chắc chắn có những cảnh chiến đấu mạnh mẽ, nhưng cũng có rất nhiều cuộc nói chuyện chính trị dường như kéo dài hàng chục trang.

Mới đây, sau khi đọc 'Kolyma Tales' (về các gulag Siberia của Stalin) của Shalamov, những niềm tin ngây thơ về một tương lai lý tưởng dưới sự lãnh đạo vô sản khiến tôi cảm thấy đặc biệt buồn:

'Khi mọi chính phủ đều là chính phủ của người lao động, họ sẽ không chiến tranh nữa... Chúng ta còn phải chiến đấu vì điều gì? Xóa bỏ biên giới, xua đi hận thù! Một cuộc sống tươi đẹp trên toàn thế giới... Tôi sẽ đổ từng giọt máu của mình để được sống đến ngày đó.'

Chắc chắn là một tác phẩm bậc thầy - nhưng tôi cũng mừng khi đọc đến được trang cuối cùng!

Tôi đã đọc hầu hết các bài phê bình thú vị về "Sông Đông êm đềm" và chỉ muốn bổ sung thêm những điều sau:

1. Cuốn sách "The Don Flows Home to the Sea" ("Sông Đông êm đềm" phần 2) là sự tiếp nối trực tiếp của "Sông Đông êm đềm". Nó đề cập đến sự khủng khiếp của cuộc nội chiến và số phận của các thành viên trong gia đình Melekhov. Nếu bạn không đọc cuốn thứ hai, bạn sẽ bỏ dở một nửa câu chuyện.

2. Câu chuyện diễn ra trong một giai đoạn rất phức tạp trong lịch sử Châu Âu nói chung và Trung, Đông Âu nói riêng. Đây là giai đoạn mà câu chuyện mở ra và là một phần quan trọng, không thể thiếu của nó. Khi độc giả đọc qua các cuốn sách, tốt nhất là các bạn nên thu thập một số kiến thức về bối cảnh lịch sử, chính trị và địa lý của thời kỳ này. Điều quan trọng nữa là phải hiểu người Cossack là ai và vị trí đặc biệt của họ trong lịch sử nước Nga. Có rất nhiều thông tin tóm tắt dễ tiếp cận trên Wikipedia và các nguồn khác trên internet.

Kể từ khi tôi đọc cuốn sách này - khi còn là một thiếu niên nhiều năm trước - không có cuốn sách nào khác để lại cho tôi ấn tượng sâu sắc và lâu dài như hai cuốn sách của Sholokhov.

Tác phẩm nổi tiếng nhất của Sholokhov, như được báo trước, là một câu chuyện sử thi, gần như hoàn chỉnh về cuộc sống của những người Cossack trong Cách mạng Nga. Đây hẳn là một chủ đề rất khó khăn để viết trong một cuốn tiểu thuyết. Tôi không thể tưởng tượng được việc chỉ dùng một chiếc máy đánh chữ và cố gắng gói gọn quá nhiều cảm xúc, sắc thái từ một thời điểm đầy bất ổn và biến động như vậy. Tuy nhiên, Sholokhov đã vượt qua thử thách, và những cảnh được tô bóng cẩn thận lần lượt nối tiếp nhau, thực sự thấm sâu vào tâm trí người dân của ông. Vì vậy, về mặt đó, Sholokhov đã thành công với độ chính xác hiếm có. Tuy nhiên, nhìn chung phần lớn cuốn sách khá lộn xộn và không thể tập trung. Ba phần đầu tiên, rất thú vị, đưa ra những gì bạn nghĩ sẽ là nhân vật chính, và sắp xếp chúng lại với nhau bằng những thủ thuật kiểu phim truyền hình dài tập. Tuy nhiên, khi chiến tranh bắt đầu, câu chuyện trở nên nhòe nhoẹt. Các nhân vật được giới thiệu không rõ ràng, có cảm giác gắn kết yếu và câu chuyện không còn là một câu chuyện nữa mà biến thành một cuốn tiểu thuyết tài liệu không có chủ đề xuyên suốt hoặc bất cứ thứ gì mà người đọc có thể nắm bắt được. Cuộc chiến với tất cả sự kinh hoàng của nó được miêu tả một cách thuyết phục, nhưng nó không có khuôn mặt hay nhịp tim. Người ta có cảm giác rằng đây là một cuốn sách nên quay lại thường xuyên để hiểu rõ hơn về sức mạnh của nó, nhưng đồng thời viễn cảnh cũng không mấy thú vị. Đây là cuốn sách phải đọc đối với bất kỳ ai quan tâm đến các nhà văn Xô Viết trí thức, nhưng độc giả phổ thông nên chuyển hướng bản thân sang Solzhenitsyn thì tốt hơn.