Cái tên Sherlock Holmes đã quen thuộc khắp thế giới tới mức một người dù có thể chưa hề đọc truyện về nhà thám tử này nhưng chỉ cần nghe tên cũng biết anh ta là ai. Sherlock Holmes đã trở thành một biểu tượng của văn hóa đại chúng toàn cầu. Khác với những nhân vật thần tượng chỉ vang bóng một thời, Sherlock Holmes kể từ khi xuất hiện lần đầu tiên năm 1887 qua sáng tạo của Sir Arthur Conan Doyle vẫn sống mãi qua ba thế kỉ. Sherlock Holmes hiện lên qua lời kể của cộng sự thân thiết và người viết tiểu sử tận tụy - bác sĩ Watson như một chân dung độc đáo, là chuyên gia số một trong lĩnh vực điều tra hình sự và khoa học suy luận, "chiến sĩ bảo vệ công lí lỗi lạc nhất" của thời đại. Trong sự nghiệp truy lùng tội phạm, vị thám tử đại tài từng trải qua nhiều thử thách gay cấn, thậm chí đã một lần chết đi sống lại, nhưng cũng chính nhờ đó, Holmes trở thành một nhân vật bất tử, được độc giả khắp thế giới yêu mến vì tài trí và chất nghệ sĩ, vì cả những nhược điểm lẫn cá tính lập dị.
Bản dịch mới này tiếp cận tác phẩm của Doyle trên cả góc độ lịch sử và văn chương, không xem toàn tập Sherlock Holmes như những truyện trinh thám phổ thông mà là một danh tác kinh điển. Bộ Sherlock Holmes toàn tập 3 tập, bìa mềm, hộp ngang có thêm Phụ bản in màu ở cuối tập 3 về Bảo tàng Sherlock Holmes. Nội dung từng tập: Tập 1 Sherlock Holmes lần đầu ra mắt công chúng trong một vụ án mạng hóc hiểm với tựa đề Cuộc điều tra màu đỏ (1887). Đây là khởi điểm của tình bạn lâu bền giữa Sherlock Holmes và bác sĩ Watson mà rồi đây sẽ làm đổi thay lịch sử loại hình tiểu thuyết trinh thám. Tiếp đó, trong Dấu bộ tứ (1890), đôi bạn Holmes và Watson tái xuất trong một vụ án mạng không kém phần li kì, phức tạp. Hai thiên truyện đầu ấy, hiện lên sinh động qua lời kể của bác sĩ Watson, không chỉ giới thiệu với độc giả phương pháp điều tra và suy luận của nhà thám tử tài ba mà còn góp phần định hình phong cách cho những truyện Sherlock Holmes sáng tác sau này. Tập 2 Tập truyện ngắn thứ hai Những hồi ức về Sherlock Holmes (1894) mở ra cho độc giả cái nhìn toàn diện hơn về một Sherlock Holmes sở hữu nhiều năng lực xuất chúng nhưng cũng vô cùng lập dị. Cũng trong loạt truyện này, độc giả được hé lộ về vụ án đầu tiên đã tạo nên bước ngoặt đưa Holmes vào sự nghiệp thám tử; nhưng đáng nhớ nhất có lẽ là Vụ án cuối cùng, cuộc đối đầu gay cấn giữa Holmes và đối thủ nguy hiểm nhất trong giới tội phạm - giáo sư Moriarty. Tập 3 Khởi đầu từ một vụ án lắt léo tại vùng quê Anh quốc, Thung lũng Kinh hoàng (1915) đưa độc giả tới một vùng mỏ của Hoa Kì - sân khấu u ám cho những mưu mô, những cuộc đấu đá, thanh trừng, khủng bố của một băng đảng đã gieo rắc nỗi khiếp sợ cho biết bao con người. Cách dẫn dắt truyện ở đây gợi nhớ đến hai đoản thiên tiểu thuyết đầu cũng gắn với những vụ án có căn nguyên sâu xa từ hàng chục năm về trước.
Xem thêm
Hóa ra, mình không thích Sherlock Holmes cho lắm. Ý tưởng? Một số phần văn viết? Tinh thần của nhân vật, Watson và 221B và bà Hudson, vân vân? Tuyệt đối rồi. Chính Holmes và những bí ẩn của anh ta? Ôi, Chúa ơi. Mình chắc chắn điều này phần nào là do mình đã nghe toàn bộ bộ sưu tập Holmes trên Audible phiên bản "Complete". Mình rất vui vì nó được kể bởi Simon Vance, người đã làm công việc tuyệt vời trong việc lồng tiếng cho Holmes trong các phần tiếp theo do tác giả khác viết. Và mình không thể trách lỗi cho phần âm thanh. Simon Vance đã xuất sắc (trừ khi anh ấy cố gắng nghe có vẻ như người Mỹ). Sản xuất thì tuyệt vời. Chỉ là… có vẻ… không bao giờ kết thúc.
Và rõ ràng là trước đây mình chưa từng đọc một số phần trong bộ sưu tập. Mình có ấn tượng là mình đã đọc, nhưng mình có thể khẳng định rằng khi bất ngờ "A Study in Scarlet" đi lạc (một thời gian dài) vào cái gọi là Miền Tây Hoang dã của Mỹ… nói thế này đi: nếu mình đọc trên giấy, mình sẽ liên tục kiểm tra số trang cho đến khi câu chuyện quay trở lại nơi nó nên là, London thời Victoria. Nó không tệ – nhưng Chúa ơi, mình thật không hứng thú.
Rồi điều đó lại xảy ra trong "The Valley of Fear" – ở một số mặt, gần như giống hệt: người đàn ông tốt bị cuốn vào một giáo phái của những kẻ sát nhân vô tình, nhưng cuối cùng vẫn giành được tình yêu của người phụ nữ mình yêu – và mình nghĩ mình sẽ điên mất. Lại một lần nữa, có thể nó không tệ nếu đọc trên giấy, nhưng việc nghe hai câu chuyện này được đặt trong một bối cảnh Mỹ tưởng tượng kém và (mình yêu bạn, Simon Vance, nhưng) giọng Mỹ khá kinh khủng đã làm mình cảm thấy ngột ngạt. Lời nhắn muộn màng cho tất cả các tác giả Anh đã khuất mà mình đã đọc gần đây: không phải tất cả người Mỹ đều nói như vậy. (Và đặc biệt, người Mỹ da đen không nói chuyện như vậy.)