Ra mắt vào năm 1874, Xa Đám Đông Điên Loạn trở thành một hiện tượng, đánh dấu bước thành công đầu tiên về mặt hàn lâm lẫn thương mại trong lĩnh vực sáng tác văn chương của văn hào Thomas Hardy. Dù đã trải qua bao thế kỷ, tác phẩm vẫn giữ được giá trị vĩnh cửu của nó là một trong những câu chuyện tình yêu tiêu biểu nhất trong thời đại Victoria.

Tiêu đề của cuốn tiểu thuyết này được tác giả chọn nhằm ví von một cách mỉa mai về một xã hội đầy rẫy sự phù phiếm, lười biếng, những ham muốn, lòng tham không đáy và tính bạo lực của tầng lớp thành thị điên cuồng; nhưng trong sự náo loạn ấy vẫn còn đâu đó những con người lao động chân thành mòn mỏi hướng đến mục đích duy nhất: một cuộc sống khiêm tốn nỗ lực hết mình.

Để làm nổi bật thông điệp của mình, đại văn hào người Anh Thomas Hardy đã viết nên câu chuyện về mối tình đầy thổn thức giữa Bathsheba xinh đẹp với những người đàn ông trong cuộc đời nàng. Bathsheba là một người phụ nữ trẻ tuyệt đẹp, có học thức và may mắn được thừa hưởng một khối tài sản đáng kể từ người chú để lại. Với tư cách là một bà chủ sở hữu đồng điền rộng lớn trong thời đại mà đàn ông vẫn luôn thống trị, Bathsheba có quyền tự tin và kiêu hãnh về địa vị của mình. Chính sức hút đấy đã khiến cô luôn trở thành đề tài bàn tán của những đầu óc nam giới hiếu kỳ, và cũng chính sự quyến rũ ấy đã khiến cô rơi vào tình cảnh trắc trở trong mối quan hệ với ba người đàn ông cùng một thời điểm. 

Người đàn ông đầu tiên rơi vào lưới tình với Bathsheba là anh chàng chăn cừu chăm chỉ, giàu lòng vị tha nhưng nghèo khổ, Gabriel Oak. Anh đã đem lòng yêu nàng từ ánh mắt đầu tiên nhưng vì người đàn ông này chẳng có gì ngoài một trái tim cháy bỏng, anh chỉ có thể dùng mọi dũng khí và cầu tiến về tương lai để mong muốn được nàng chấp nhận lời cầu hôn; tuy vậy tất cả anh nhận lại chỉ là một từ chối phũ phàng, cô nhận định rằng “anh ta không xứng với tôi”. Không lâu sau, nhờ công dập tắt một đám cháy lớn, Gabriel được nhận trở thành tá điền nơi Bathsheba làm chủ; anh nông dân nghèo chưa bao giờ ngừng yêu cô, nhưng ngần ngại chả bao giờ ngỏ lời với nàng lần nào nữa. Trong khi cô chủ luôn bận rộn xoay xở với những mối tình giang dở và những lời đồn đoán xung quanh mình thì Gabriel luôn âm thầm bảo vệ cho danh dự của nàng và chăm sóc quên mình cho nông trại của người phụ nữ ấy. Bathsheba trong lúc này chỉ với một giây phút lầm lỡ bồng bột, đã vô tư gửi một bức thư tình bỡn cợt đến chủ của một điền trang đối diện, quý ông lớn tuổi Boldwood, mà không hề tính tới hậu quả. Sự kiện này đã vô tình đánh thức sự rung động trong trái tim lạnh giá của ông, khiến Boldwood từ một người chủ trại lạnh lùng, cứng rắn bỗng trở thành một người đàn ông lụy tình, ám ảnh một cách điên cuồng vì tình yêu. Sự ngu ngốc và dại dột trong hành động ấy đã khiến Bathsheba tự rước họa vào thân khi người hàng xóm này không ngừng theo đuổi cô từ năm này qua năm khác; và dẫu biết mình phải chấp nhận lời cầu hôn ấy vì đã xúc phạm đến tình cảm thiêng liêng của một người đàn ông được tôn kính trong vùng, Bathsheba vẫn cảm thấy dằn vặt đau khổ vì bản thân không thể yêu ông ấy như cách ông say đắm vì cô. 

“Ô, Bathsheba, hãy hứa là bà sẽ lấy tôi ! Ông van nài - Tôi cũng xứng đáng chớ, thật ra tôi xứng với bà, bởi vì tôi yêu bà hơn bất cứ kẻ nào khác trên thế gian nầy ! Xin hãy mềm mỏng một chút, và xin cho tôi một chút phần đời của bà trong khi tôi đã dâng tặng cả cuộc đời tôi cho bà !”

Cùng lúc đó, một tên lính sở khanh xưng là Trung sĩ Troy có miệng lưỡi xảo trá lanh lợi bỗng xuất hiện phá vỡ toàn bộ kế hoạch cầu hôn của Boldwood; chàng trai phong độ đẹp người nhưng lười biếng, nghèo khó, tham lam và ham mê cờ bạc này không khó để khiến Bathsheba say đắm với những lời tán tỉnh khéo léo, ngọt ngào dối trá. Chàng lợi dụng mọi chiêu trò từ dụ dỗ, nịnh hót đến khiến Bathsheba ghen tuông để mong sớm được kết hôn với nàng, ắt hiểu việc cưới được cô sẽ mang đến cho cậu những quyền lợi sung túc dưới vai trò là ông chủ của một điền canh rộng lớn.

“Tội lỗi chính là, bà biết không, ở chỗ phải kết hôn với người mình không thật lòng và thật sự yêu.” 

Trong hành trình tìm kiếm tình yêu đích thực của đời mình, Bathsheba không thể tránh khỏi việc mắc phải những sai lầm; cô chọn kết hôn với Trung sĩ Troy nhưng nuối tiếc về quyết định của mình ngay sau đó; nàng ghen tị và mất tự chủ khi phát hiện sự quan tâm chân thành của chồng mình với người tình cũ vừa qua đời, khiến Troy dằn vặt mà bỏ đi biệt tăm, và nàng bị dân làng đồn đoán trở thành góa phụ. 

“Người đàn bà nầy, cho dù đã chết, vẫn mang một ý nghĩa lớn lao đối với tôi hơn cô nhiều, trước kia và ngay cả lúc nầy đây. Nếu như bà đừng có quyến rũ tôi, thì tôi hẳn đã cưới cô ấy rồi. Trước khi gặp bà tôi chẳng hề có một tính toán nào khác ! Y quay sang Fanny - Nhưng em yêu ơi, em cứ yên tâm đi ! Trước mặt Thiên Thần em chính là vợ của riêng anh.

Ngay khi y vừa ra ngoài Bathsheba bật khóc lên, những tiếng khóc khô khan, bị nén lại, không có sự mềm mại của những giọt nước mắt. Nhưng cô quyết định che giấu cảm xúc của mình... cô đã bị chi phối, nhưng cô không chịu chấp nhận chuyện đó. Lòng kiêu hãnh của cô bị tổn thương khi khám phá rằng cô đã lấy phải một người không trong trắng như mình.”

Bathsheba sau đấy sống kín nhẽ hơn, nhưng không ngừng bị áp lực bởi nỗ lực quyết tâm cầu hôn của ngài Boldwood; trong những giây phút bình lặng tách biệt khỏi sự quây quần của đám đông, nàng dần nhận ra sự cống hiến thầm lặng nhưng chu đáo của người chăn cừu Gabriel Oak, nhưng dáng vẻ lầm lũi lịch sự của anh khiến cô e rằng chàng không còn tình cảm với mình nữa. 

“Bathsheba đi về nhà, đầu óc bận rộn bởi việc rắc rối mới nẩy sinh nầy. Như thế là người bạn còn lại cuối cùng nầy cũng sẽ bỏ cô mà đi nốt, người bạn đã từng tin cậy cô, luôn ở về phía cô trong khi toàn bộ thế giới còn lại đang chống đối cô, lại đang xa rời cô, bỏ mặc cô một mình đương đầu với mọi sự.”

Sự mâu thuẫn xung đột trong lý trí lẫn tình cảm đã khiến bản thân nàng chịu đựng tác động mạnh mẽ của những cung bậc cảm xúc dữ dội nhất; mọi dư vị của cuộc sống từ mạnh mẽ, bồn chồn, điên loạn đến kín đáo, trầm tư, lặng lẽ, tất cả đều khắc họa hoàn chỉnh nên con người cô; song sau những lỗi lầm ấy, Bathsheba đều rút ra bài học để hoàn thiện chính mình và đúc kết những đau thương để sau cùng tìm thấy chốn bình yên nhất mà trái tim mình thực sự thuộc về. 


Những người đàn ông từng xuất hiện trong cuộc đời của cô chủ Bathsheba đều có những câu chuyện riêng của mình, họ được tô điểm bởi những sắc thái cá tính riêng biệt, mỗi người có một xuất phát điểm khác nhau, sở hữu động cơ trái ngược nhau, nhưng tất cả đều hướng đến một lòng gắn kết thương mến Bathsheba mãnh liệt. Trong câu chuyện tình yêu mù quáng, trong sự đấu tranh giữa vật chất và tình cảm, ta khó mà phân định đúng sai giữa hành động và thái độ của từng nhân vật, họ có thể là tin lành hay tội lỗi trong từng đôi mắt của thiên hạ, nhưng chỉ duy một điều rằng họ đều xứng đáng được cảm thông.

Vậy rốt cuộc Bathsheba đã chọn ai? Với lối kể chuyện hấp dẫn không thể rời mắt của đại văn hào Thomas Hardy, độc giả vẫn không hề biết được con tim của nàng thực sự hướng về người đàn ông nào cho đến những trang cuối cùng. Đó có phải là chủ điền Boldwood, người đàn ông tha thiết được yêu thương đến mức si mê cuồng dại và sẵn sàng làm mọi thứ để đoạt được trái tim nàng? Hay phải chăng là Trung sĩ Troy, người chồng vô dụng từng rời bỏ Bathsheba nay lặng lẽ quay về tìm cách nối lại tình xưa nhằm được thừa hưởng những đặc ân của người vợ giàu có? Hoặc có thể nào là chàng chăn cừu Oak, người tuyệt nhiên không hé mở một lời yêu đương nào dành cho cô sau cú sốc bị từ chối phũ phàng nhưng trong thâm tâm vẫn ngầm ngưỡng mộ và săn sóc cho người phụ nữ này? Tác giả kích thích bản tính hiếu kỳ của người đọc và duy trì sự tò mò ấy đến những chương cuối cùng của tác phẩm; tất cả chỉ được giải đáp khi một sự kiện quan trọng định đoạt số phận của toàn bộ nhân vật đã diễn ra theo cách vô cùng tàn bạo và chết chóc, nhằm gỡ rối mọi ăn năn và bế tắc của Bathsheba vào lúc này.

Suy cho cùng, với ngoại hình kiều diễm đáng khao khát, một đầu óc thông minh và và tinh thần trẻ trung tâm huyết, Bathsheba vẫn là đại diện lý tưởng cho tầng lớp phụ nữ có học thức đang dần vươn lên khẳng định vị thế; những niềm đau trăn trở tưởng chừng có thể hạ gục tâm tình nhạy cảm của người con gái nay lại không hề quật ngã nàng mà thay vào đó đúc kết thành một người phụ nữ trưởng thành độc lập trong tư tưởng và biết cách cân bằng cuộc sống của mình.

“ Tôi cũng chưa biết khả năng đồng áng của tôi sẽ ra sao; nhưng tôi sẽ hết sức mình. Nếu như các anh làm việc tận tình cho tôi thì tôi sẽ đối đãi với các anh thật tốt. Đừng cho tôi là đàn bà nên tôi không biết phân biệt tốt, xấu. Tôi sẽ thức dậy trước khi mọi người kịp thức giấc; tôi sẽ có mặt ngoài đồng trước khi mọi người kịp ra khỏi giường; tôi sẽ ăn sáng trước khi mọi người ra tới ngoài đồng. Tôi sẽ làm cho tất cả phải kinh ngạc.”

Sau tất cả, Bathsheba chọn trao con tim của mình cho người tình đầu Gabriel Oak, với một tình yêu chân thành được củng cố vững chắc nhờ lòng vị tha và quan tâm sâu sắc được chứng minh bởi thời gian. Đây là một kết thúc đẹp cho mối tình thổn thức từng chia cách họ bởi niềm kiêu hãnh và mặc cảm. Cái kết có hậu này mang đến cảm xúc vỡ oà cho độc giả; họ mừng vì Bathsheba cuối cùng cũng nhận ra hạnh phúc đích thực của mình không ai khác chính là người đàn ông đã luôn sát cánh giúp cô vượt qua mọi khó khăn, và hân hoan dâng trào cho anh chàng Gabriel Oak vì mọi nỗ lực phấn đấu, cùng cung cách khiêm nhường và sự tôn trọng mà anh dành cho người mình yêu cuối cùng đã được đền đáp. 


Lời kết

“Đừng xây đắp quá nhiều mộng đẹp trên lời hứa đó”

Xa đám đông điên loạn là một hành trình sóng gió của tình yêu lứa đôi và một bài diễn văn khéo léo châm biếm các vấn đề nhức nhối của xã hội. Câu chuyện thức tỉnh người đọc khỏi ý thức tôn vinh mù quáng sự phù phiếm hào hoa chúng ta vẫn hằng theo đuổi mà lỡ tâm gạt bỏ những điều ý nghĩa ẩn dấu mà chúng ta thực sự cần. Cuốn tiểu thuyết chiêu đãi độc giả ở mọi thế hệ một buổi hòa nhạc mãnh liệt của câu từ và cảm xúc. Những nốt nhạc đầu tiên như cất tiếng rung động thương nhớ từ một tình yêu đơn phương kết hợp những hợp âm lan tỏa bầu không gian hoang mang của si mê, cay đắng nhằm đưa đẩy mọi cao trào đến điệp khúc gắt lên sự bế tắc, đau đớn, và để rồi kết thúc hành trình của bản giao hưởng ấy là sự trả lại những cảm xúc đẹp nhất của tình yêu cho khán giả. 

Review chi tiết bởi: Diệu Anh - Bookademy.



Xem thêm

Trong số hai người còn lại, Boldwood dường như có một cái tên rất phù hợp. Phần “wood” trong tên ông làm cho ông ấy táo bạo (xin lỗi). Thật khó để cưỡng ép Bathsheba chấp thuận theo ông. rõ ràng ông ấy là một người đàn ông bị thúc đẩy bởi sự say mê (hoặc người lính cứu hỏa nhỏ của ông ta). Gabriel Oak là một quý ông hoàn hảo từ đầu đến cuối truyện, tôi không ngạc nhiên khi Bathsheba không chọn anh ngay từ đầu, anh ấy có vẻ là một sự lựa chọn an toàn và buồn tẻ. Nếu cốt truyện tổng thể của cuốn sách giống như một vở kịch nhiều tập thì có thể tôi đã bóp méo nó. Ở đây có rất nhiều cái nhìn tâm lý sâu sắc về bản chất con người và việc chúng ta thường đưa ra những lựa chọn sai lầm dựa trên vẻ ngoài. Như đã đề cập trước đó, cuốn tiểu thuyết này không quá nghiệt ngã như Jude the Obscure, nửa đầu của cuốn sách nhìn chung có tinh thần tốt, câu chuyện trở nên rất u ám về cuối cuốn sách nhưng kết thúc với một nốt nhạc vui vẻ vừa phải. Tôi thấy cái kết hơi dễ đoán nhưng rất thỏa mãn, tôi tưởng tượng rằng hầu hết độc giả sẽ muốn cuốn sách kết thúc như thế này và có lẽ Hardy việc không muốn khiến độc giả của mình giận ghét và đắm chìm trong một cái kết u ám dường như là thói quen của anh ấy. Một cuốn sách thú vị để đọc khi bạn đang có hứng thú với một tác phẩm cổ điển hoặc vài tình huống có chút khó kiểm soát nơi thôn quê. Tôi chưa đọc cuốn Tess of the d'Urbervilles của Hardy nhưng nó nghe thật buồn. Thật không thể chờ đợi mà:

Lưu ý:

Tôi rất thích thẩm cái phong cách sung sướng trong khổ đau thứ làm nên thương hiệu độc đáo của Hardy, nếu bạn thích bài đánh giá này, tôi hy vọng bạn sẽ xem các bài đánh giá khác về Hardy của tôi:

Tess of the D'Urbervilles

Jude – Kẻ vô danh

Thị trưởng Casterbridge

Trở lại cố hương

The Woodlanders

Tôi chưa xem bất kỳ bộ phim chuyển thể nào, nếu bạn có xin vui lòng cho tôi biết suy nghĩ của bạn trong phần bình luận, cảm ơn.

Cuốn sách này thật tuyệt.

"Cừu là loài động vật kém may mắn! - luôn có điều gì đó xảy ra với chúng! Tôi chưa bao giờ biết một đàn cừu nào lại trải qua một năm mà không mắc phải vết xước này hay vết xước khác."

Con cừu!

Sheeeeeep!!

Nhiều cừu hơn!!!

Tôi yêu cừu :) Chúng thật dễ thương! Nhưng cừu thực ra không phải là lý do khiến tôi yêu thích cuốn sách này đến thế. Điều đó thật ngớ ngẩn. Nhưng tôi thực sự thích việc Gabriel Oak là một người chăn cừu, chứ đừng nói là một người chăn nuôi lợn. Dù sao đi nữa! Mặc dù câu chuyện này diễn ra ở vùng nông thôn Wessex và có rất nhiều cừu, cánh đồng, những đêm trăng sáng và những mô tả đẹp đẽ, nhưng vẫn còn nhiều điều thú vị hơn cả động vật và phong cảnh. Far From the Madding Crowd là câu chuyện sâu sắc, cảm động và rực rỡ về Bathsheba Everdene và ba người theo đuổi cô. “Sức mạnh của tình yêu vẫn tồn tại bên trong sự yếu đuối cùng cực” Bathsheba Everdene; mạnh mẽ, ý chí, độc lập và trên hết là xinh đẹp, Bathsheba là một phụ nữ đi trước thời đại. Cô ấy không trốn tránh công việc, cô ấy can đảm, gan dạ và không thể bị thuần hóa. Tôi đã đọc rất nhiều câu chuyện tình lãng mạn trong đó các nhân vật nữ chính không làm gì khác hơn là nhâm nhi trà chiều trong khi tiếp đãi những người khách đến chơi, tham dự các vũ hội, dạ tiệc và uống nước ở Bath. Nhưng ở đây, chúng ta có một nữ anh hùng làm việc, là một trại chủ và đảm nhận rất nhiều nhiệm vụ. Cô ấy bắt đầu với tư cách là thừa phát lại của riêng mình, giám sát và quản lý mọi thứ, và mạnh dạn bước vào thế giới thương trường, thế giới của đàn ông. Bathsheba là duy nhất và hấp dẫn, và cô ấy khiến mọi người đàn ông phải ngoái đầu.

Gabriel là kiểu đàn ông mà bạn cảm thấy hoàn toàn an toàn và yên tâm khi ở bên. Anh ấy là kiểu người trân trọng và bảo vệ những người anh ấy yêu thương (con cừu hay gì khác :P) và anh ấy luôn ở đó để cứu nguy (tôi không đếm được anh ấy đã làm điều đó bao nhiêu lần trong suốt cuốn tiểu thuyết), khuyên răn, hoặc đơn giản là cho mượn bờ vai dựa vào lúc khóc. Anh đáng tin cậy, trung thực và đáng tin cậy đến mức người ta có thể nói với anh ấy bất cứ điều gì, và tâm sự bất kỳ bí mật nào với anh ; anh ấy chắc chắn sẽ giữ những bí mật và cho bạn lời khuyên tốt. Ngoài ra, Oak còn có khả năng tự kiểm soát đáng kinh ngạc. Anh ấy không phải là người đàn ông mà bạn cần phải sợ hãi. Nếu bạn nói với anh ấy rằng bạn không muốn kết hôn với anh, anh sẽ chấp nhận và chấp nhận điều đó một cách hèn mọn mặc dù anh ấy có thể yêu bạn đến vô vọng, và sẽ không bao giờ làm phiền bạn bằng những lời tán tỉnh hay tuyên bố nữa, trừ khi bạn ám chỉ rằng bạn đã sẵn sàng để chào đón họ. Gabriel cũng là mẫu nhân viên mà nhà tuyển dụng nào cũng muốn có. Anh ấy nghiêm túc, chăm chỉ, luôn tỉnh táo và cực kỳ hữu ích. Anh ấy liên tục cố gắng hết sức để đảm bảo rằng mọi thứ đang diễn ra suôn sẻ trong trang trại, và tất cả đều hoạt động tốt. Anh ấy yêu Bathsheba từ rất sớm, thực tế là rất sớm nên khó có thể hiểu được anh ấy nhìn thấy điều gì ở cô ấy để khiến anh ấy yêu cô ấy như vậy. Nghèo khó, anh không có gì để cho cô ngoại trừ tình yêu và tất cả những phẩm chất tuyệt vời của anh ấy, nhưng tiếc là điều đó là không đủ đối với Miss-Ương-bướng-Bathsheba-Everdene.

Sở hữu hầu hết các phẩm chất được liệt kê ở trên, cộng với tiền bạc và tài sản! Liệu lần này có đủ tốt với cô không, hả, Bathsheba?

"'Cuộc sống của anh là một gánh nặng khi không có em', ông trầm giọng thốt lên. 'Tôi muốn em - tôi muốn em để tôi lặp đi lặp lại câu tôi yêu em!'"

Ông Boldwood bắt đầu như một ví dụ hoàn hảo về một sống độc thân thịnh vượng. Ông ấy thể hiện hình ảnh của một người đàn ông chăm chỉ, nghiêm túc và hay suy tư, khá hạnh phúc khi sống và làm việc một mình, đồng thời không lãng phí suy nghĩ vào phụ nữ và hôn nhân trong nhiều năm. Không có phụ nữ, không có rắc rối, không có mâu thuẫn. Với ông mọi thứ đang diễn ra rất tốt, và ông có vẻ là một người đàn ông rất tốt; Đĩnh đạc, điềm đạm, nguyên tắc đạo đức ngay thẳng, lối sống tử tế, v.v... Tóm lại, ông ta khá hấp dẫn, và bất kỳ người phụ nữ nào kết hôn với ông đều chắc chắn sẽ được che chở , an toàn, một địa vị tốt... và niềm đam mê bất diệt?

Với Boldwood, có tất cả hoặc không có gì. Hoặc là ông ấy không nghĩ đến bất kỳ người phụ nữ nào, hoặc ông sẽ dành tất cả suy nghĩ của mình cho một người phụ nữ. Và cô gái may mắn là...Bathsheba Everdene! Wee! Hãy tự chuẩn bị tinh thần, bởi vì Boldwood cũng ương ngạnh như Bathsheba và sắp sửa tự chuốc họa vào thân khi không thể chấp nhận câu trả lời là không. Ông ấy có lẽ đã cầu hôn hơn năm mươi lần trong suốt cuốn tiểu thuyết. Không phải là một dấu hiệu tốt.

"Đó là một thiếu sót chết người của Boldwood khi ông chưa một lần nói với cô ấy rằng cô ấy xinh đẹp."

Những bài học cần nhớ từ From Far From the Madding Crowd:

*Khi bạn sống trong túp lều và đốt lửa, hãy luôn giữ cửa sổ mở trừ khi bạn muốn chết ngạt.

*Cừu, mặc dù rất dễ thương, nhưng là loài động vật khá ngốc nghếch.

*Che xe của bạn khi trời mưa!!!!

*Gửi một món quà Valentine ngẫu nhiên cho người hàng xóm lớn tuổi độc thân của bạn không phải là một ý kiến hay.

*Đặc biệt nếu trên con dấu trên món quà Valentine được nhắc đến trước đó có nói “Hãy cưới tôi” (Thế quái nào mà cô ấy có cái con dấu bảo “Hãy cưới tôi” ngay từ đầu chứ?), và bạn hoàn toàn không có ý định kết hôn với người đàn ông đó thật sự.

 *Cừu có thể chết vì ăn phải cỏ ba lá (và chỉ một người chăn cừu có năng lực, khéo léo, có trái tim mềm mại mới có thể cứu được chúng).

*Cẩn thận khi trồng hoa quanh mộ...

*Đừng giữ bất cứ thứ gì trên tay bạn hoặc ở gần khi bạn đến một hội chợ và ngồi cạnh những cái lều (bạn biết đấy, có những kẻ cắp!).

*Đừng quá tin tưởng vào những thừa phát lại! Những kẻ đó được đánh giá quá cao. Hãy là thừa phát lại của chính mình! Trừ khi bạn có thể sở hữu Gabriel Oak. Nếu bạn có thể hãy luôn chọn Gabriel!

*ĐỪNG DẪN DẮT NGƯỜI ĐÀN ÔNG  NẾU BẠN KHÔNG CÓ Ý ĐỊNH THÂN MẬT VỚI HỌ.

*Đừng hứa hẹn/đề xuất hoặc bất kỳ yêu cầu thiếu thận trọng nào khác vào đêm Giáng sinh/ngày Giáng sinh, để không làm hỏng việc tận hưởng kỳ nghỉ của bạn nếu nó diễn ra không như ý muốn.

*Đừng vì người bạn đời tương lai của mình mà mua đồ chuẩn bị cho đám cưới chưa diễn ra của bản thân (nghiêm túc đấy!)

*Đừng lén lút tự mình cưỡi ngựa suốt đêm nếu bạn không mong được về nhà (bạn lại biết đây! Có những kẻ trộm)

*Khi bạn cảm thấy choáng ngợp và hoàn toàn đau khổ, hãy dành cả đêm tại một đầm lầy! Không khí dày đặc, ngột ngạt sẽ giúp bạn tỉnh táo.

*Đừng để quan tài của bạn gái cũ của chồng trong nhà. Có thể gây ra sự cố nghiêm trọng.

*Và, cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, LUÔN HỎI VỀ NHỮNG NGƯỜI CŨ CỦA HỌ!!!

“Trái tim vẫn chỉ muốn những gì thuộc về nó”

Không, câu nói không phải là từ cuốn sách này. Tôi chỉ nghĩ rằng đó sẽ là một khẩu hiệu hay cho bộ phim chuyển thể từ tác phẩm kinh điển này năm 2015 (thay vào đó, họ đã chọn "Dựa trên câu chuyện tình yêu kinh điển của Thomas Hardy").

“Đáng đời, con bò ngu ngốc”

Đó cũng không phải là từ cuốn sách, nhưng đó là một câu xuất hiện trong đầu tôi khi đọc một số phần sau của cuốn sách. 

"Biến đi Boldwood!"

Vẫn không phải từ cuốn sách nhưng tôi ước nó là như vậy.

"Thật khó cho một người phụ nữ để xác định cảm xúc của mình bằng ngôn ngữ thứ mà người đàn ông tạo ra để thể hiện cảm xúc của họ."

Giờ thì câu nói trên đến từ cuốn sách, tràn ngập những dòng trích dẫn. Không phải là phụ nữ, tôi không biết điều đó đúng như thế nào nhưng tôi thấy điều này rất thú vị. Thomas Hardy cũng không phải là phụ nữ (không giống như George Eliot) nhưng tôi chắc chắn rằng ông ấy có cái nhìn sâu sắc hơn tôi nhiều. (Để làm rõ phần trích dẫn này, vui lòng tham khảo phần những lời nhận xét sau phần đánh giá).

Đây là kế hoạch gần đây của tôi để "đọc" những cuốn sách cổ điển ở định dạng sách nói. Tôi thấy rằng sách in đòi hỏi nhiều kiên nhẫn và cam kết hơn. Far from the Madding Crowd về cơ bản là câu chuyện về Bathsheba Everdene và cách ba người đàn ông theo đuổi ảnh hưởng đến cuộc sống của cô ấy. Đây là cuốn sách Thomas Hardy thứ hai của tôi, Jude the Obscure là cuốn đầu tiên, tôi thấy Jude the Obscure rất buồn mặc dù đọc khá hấp dẫn. Tôi vui mừng báo lại rằng cuốn sách này có phần lạc quan hơn, phải nhấn mạnh điều này một chút. Hardy như là một thương gia u sầu, ông có phải là người chuyên phá không khí trong các bữa tiệc không? Tuy nhiên, tôi không thể chê trách tài năng của ông ấy với tư cách là một nhà văn, văn xuôi của ông luôn đẹp và tao nhã, các nhân vật của ông ấy được phát triển tốt và sống động. Những khúc ngoặt trong cốt truyện của ông thường không thể đoán trước được.

Bathsheba Everdene một phụ nữ trẻ xinh đẹp, đầy mê hoặc, 22 tuổi, (trước đây là một cô gái nghèo, giờ đã giàu có) cô được thừa kế một trang trại rộng lớn, thịnh vượng từ người chú quá cố của mình, lấy bối cảnh ở vùng nông thôn Wessex, (Dorset) phía tây nam nước Anh, vào những năm 1860, có ba người theo đuổi khác hẳn nhau, Gabriel Oak, người chăn cừu hơn 8 năm tuổi và là người chơi sáo cừ khôi, người sẽ sớm mất đàn cừu của mình, lần đầu tiên anh nhìn thấy cô, cô Everdene đang ngắm mình trong một chiếc gương cầm tay và mỉm cười, William Boldwood, một người giàu có, một chủ trại ưa nhìn và là hàng xóm nhưng vẫn độc thân ở độ tuổi trung niên, 40 tuổi, khi cô ấy gửi một tấm thư tình ẩn danh bỡn cợt cho một người đàn ông khó gần, nói ông hãy kết hôn với cô khiến ông rơi vào tình yêu mãnh liệt ngay sau khi phát hiện danh tính của người viết và một gã thanh niên đẹp trai, bảnh bao, không thể cưỡng lại, Trung sĩ Francis "Frank" Troy, hơn cô vài tuổi trong kỵ binh Anh, anh ta tán tỉnh bằng cách thể hiện kỹ năng kiếm thuật tuyệt vời của mình, khiến cô vừa sợ hãi vừa kinh ngạc, không bất ngờ là người giành thắng trong cuộc cạnh tranh này. Cô Everdene chỉ có một người bạn thực sự và người bạn tâm giao, người hầu trung thành kiên nhẫn Liddy, họ luôn ở bên nhau trong ngôi nhà rộng lớn của cô, người phụ nữ độc lập nhưng vẫn sợ hãi, cô đơn một cách kỳ lạ, chỉ một mình điều hành trang trại lớn, không có người chỉ dẫn kinh nghiệm cùng với cô.

Câu chuyện thật là! Tôi định cho nó 4 sao, nhưng cái kết quá xúc động lòng người và khép lại mọi thứ quá đẹp nên tôi phải đánh giá nó 5 sao. Điều tôi thích nhất ở cuốn sách này là nó đề cập đến một người phụ nữ phi chính thống. Bathsheba (tôi biết, là cái tên này nhỉ?) được rất nhiều đàn ông ngưỡng mộ; tuy nhiên, cô ấy vẫn tiếp tục từ chối hết người này đến người khác. Cô ấy không muốn giống như mọi phụ nữ khác vào thời điểm đó, kết hôn với người đàn ông đầu tiên cầu hôn và có con. Bathsheba bướng bỉnh và cô ấy bất an, và cô đưa người đọc (và tất cả những người theo đuổi cô ấy) vào một hành trình khá thú vị. Cô ấy là con người và cô ấy chỉ muốn đưa ra lựa chọn đúng thôi, và tôi yêu cô ấy vì điều đó. Đây là cuốn sách đầu tiên của Thomas Hardy mà tôi có, và một trong những điều đầu tiên tôi nhận thấy về cách viết của ông là ông ấy dành nhiều thời gian cho những mô tả cực kỳ chi tiết. Đặc biệt, phần đầu chứa đầy những mô tả về môi trường xung quanh và thiên nhiên, và mặc dù tôi hơi thất vọng khi bắt đầu, nhưng tôi không thể phủ nhận sự thật rằng những mô tả này rất hay và thực sự tạo nên không khí của cuốn sách. Tôi thích câu chuyện này bởi vì nó chân thực và rất phù hợp. Hãy đọc nó với một tinh thần cởi mở, và tôi chắc chắn rằng cuối cùng bạn cũng sẽ đánh giá cao nó như tôi :) (Bây giờ tôi phải xem phim...)

Câu chuyện thật là! Tôi định cho nó 4 sao, nhưng cái kết quá xúc động lòng người và khép lại mọi thứ quá đẹp nên tôi phải đánh giá nó 5 sao. Điều tôi thích nhất ở cuốn sách này là nó đề cập đến một người phụ nữ phi chính thống. Bathsheba (tôi biết, là cái tên này nhỉ?) được rất nhiều đàn ông ngưỡng mộ; tuy nhiên, cô ấy vẫn tiếp tục từ chối hết người này đến người khác. Cô ấy không muốn giống như mọi phụ nữ khác vào thời điểm đó, kết hôn với người đàn ông đầu tiên cầu hôn và có con. Bathsheba bướng bỉnh và cô ấy bất an, và cô đưa người đọc (và tất cả những người theo đuổi cô ấy) vào một hành trình khá thú vị. Cô ấy là con người và cô ấy chỉ muốn đưa ra lựa chọn đúng thôi, và tôi yêu cô ấy vì điều đó. Đây là cuốn sách đầu tiên của Thomas Hardy mà tôi có, và một trong những điều đầu tiên tôi nhận thấy về cách viết của ông là ông ấy dành nhiều thời gian cho những mô tả cực kỳ chi tiết. Đặc biệt, phần đầu chứa đầy những mô tả về môi trường xung quanh và thiên nhiên, và mặc dù tôi hơi thất vọng khi bắt đầu, nhưng tôi không thể phủ nhận sự thật rằng những mô tả này rất hay và thực sự tạo nên không khí của cuốn sách. Tôi thích câu chuyện này bởi vì nó chân thực và rất phù hợp. Hãy đọc nó với một tinh thần cởi mở, và tôi chắc chắn rằng cuối cùng bạn cũng sẽ đánh giá cao nó như tôi :) (Bây giờ tôi phải xem phim...)