Nhắc đến Nhật Bản, người ta hay nghĩ đến những bộ kimono rực rỡ sắc màu và những tiếng nhạc nhịp nhàng mà lôi cuốn từ những cây đàn shamisen hay những chiếc trống taiko. Và khi nói đến Nhật Bản, khó ai có thể quên được những nàng Geisha duyên dáng ngồi hầu trà khách và kể những câu chuyện lôi cuốn hay ngâm những bài haiku hấp dẫn. Mọi người đều coi Geisha là một đại diện cho nét đẹp của Nhật Bản, nhưng hiếm ai - kể cả người chính quốc - có thể tìm hiểu tường tận về cuộc đời của những nghệ sĩ này. Trong số những tác phẩm văn học về Geisha, có một cái tên đã từng làm mưa làm gió một thời, bởi nó kể những câu chuyện mà vốn dĩ không ai muốn nhắc đến - câu chuyện của những nàng Geisha xứ Phù Tang. Và bất ngờ hơn, Hồi ức của một Geisha được chắp bút bởi một tác giả không phải người gốc Nhật - nhà văn người Mỹ Arthur Golden. Cuốn tiểu thuyết của ông kể về cuộc đời nàng Geisha Nitta Sayuri - hay tên thật là Sakamoto Chiyo - huyền thoại một thời của khu phố Gion, Kyoto. Câu chuyện được kể theo ngôi thứ nhất, bắt đầu từ tuổi thơ Chiyo ở làng Yoroido, tới thời gian nàng học tập và hành nghề tại Gion, đến lúc nàng đã chuyển đến New York ở tuổi trung niên.

1. Vài nét về tác giả và bối cảnh ra đời tác phẩm:

Arthur Golden chào đời vào năm 1956 tại Tennessee, Hoa Kỳ. Gia đình bên ngoại của ông có truyền thống báo chí: mẹ của ông là con gái và cháu ngoại của hai nhà xuất bản sách Times). Ông tốt nghiệp Đại học Harvard ngành lịch sử nghệ thuật với chuyên môn là nghệ thuật Nhật Bản. Ngoài ra, Golden còn có bằng cử nhân ngành lịch sử Nhật Bản tại Đại học Columbia. Ông đã từng có thời gian làm việc tại Trung Quốc và Nhật Bản. 

Trong thời kỳ ở Nhật, ông đã phỏng vấn một số Geisha, trong số đó có bà Mineko Iwasaki, người đóng vai trò quan trọng nhất trong quá trình sáng tác Hồi ức của một Geisha.

2. Cuộc đời của một “Geisha”:

Thế giới của Geisha vốn là một nơi kín đáo và phức tạp. Ở đây, im lặng là một luật bất thành văn. Kẻ không biết giữ im lặng thì sẽ hạ nhục chính mình và gây tổn hại đến người khác, dù là cố tình hay vô ý. Trở thành Geisha không chỉ là khoác tấm áo kimono mỹ miều và ngồi tiếp chuyện ở phòng trà. Geisha được coi là chuẩn mực của cái đẹp hoàn mỹ trong văn hóa Nhật Bản. Họ không những phải xinh đẹp mà còn phải tài năng và duyên dáng trong ứng xử. Trong bối cảnh của tác phẩm (từ những năm 1920 đến trước thế kỷ 21), Geisha được coi là hình mẫu mà mọi phụ nữ theo đuổi, có thể hiểu họ giống như những người mẫu thời trang hiện nay. Phụ nữ, nhất là trong giới thượng lưu, lấy cách họ ăn mặc và trang điểm làm chuẩn mực cái đẹp. Không những thế, Geisha còn xuất hiện trên các áp phích vào thời kỳ này với mục đích quảng bá hình ảnh của Nhật Bản cho bạn bè quốc tế. 

Để trở thành Geisha, các cô gái trẻ phải tuân theo chỉ dẫn của các giáo viên cũng như “chị cả”. “Chị cả” ở đây chỉ một Geisha lớn tuổi làm nhiệm vụ hướng dẫn và đỡ đầu đàn em. Họ phải giám sát các maiko (Geisha tập sự) trong việc học hành, đồng thời phải là người chịu trách nhiệm khi các cô đến phòng trà trong năm đầu tiên. Nếu các maiko không chịu nghe lời chị cả, họ không những khó tìm người  hướng dẫn khác mà còn dễ mất sự ưu ái của okiya (nhà nhận nuôi Geisha). Như Mameha, chị cả của Chiyo đã dặn dò: 

Đã đến lúc cô phải để ý, người Geisha phải giữ gìn ý tứ trước mặt mọi người . Bây giờ tôi nói những điều nghiêm ngặt cho cô nghe. Trước hết tôi yêu cầu cô làm tất cả những điều tôi yêu cầu và đừng hỏi tôi hay là nghi ngờ tôi. Tôi biết thỉnh thoảng cô không vâng lời Hatsumono hay bà Nitta, chắc cô cho đấy là việc đáng thông cảm, nhưng đối với tôi, cô nên tuyệt đối vâng lời, đừng để những việc như trước xảy ra nữa.


Hơn nữa, trong thế giới của Geisha, việc giành giật cảm tình hay sự nổi tiếng không phải là hiếm gặp. Mỗi Geisha đều phải ngày ngày đối mặt với sự ganh đua và ghen ghét, không chỉ với bạn bè cùng trang lứa mà còn với cả những người dày dạn kinh nghiệm. Mọi hành động đều được quan sát tỉ mỉ đến mức không tưởng: chỉ một sơ suất nhỏ cũng có thể khiến một con người rơi vào bước đường cùng. Mameha kể rằng cô biết Hatsumomo từ khi cả hai còn rất bé, và chẳng khi nào cô mất cảnh giác trước những mánh khóe lươn lẹo của ả. Chính cô đã phải cảnh báo Chiyo, đứa trẻ xấu số đang chung sống dưới một mái nhà với Hatsumomo rằng: 

Cô phải hết sức cẩn thận đừng để cho Hatsumono lừa cô. Và lạy trời, đừng làm cái gì để nợ của cô bị gia tăng thêm. Ngay cả việc đừng làm bể một tách trà.


Có thể thấy rõ ràng, thế giới của Geisha vốn không phải chỉ tràn ngập những điều hào nhoáng mà còn có cả những góc khuất và những nỗi khổ đau. Từ khi được bán vào okiya, mỗi Geisha phải đấu tranh không ngừng nghỉ, không chỉ để dành cảm tình từ những người khách mà còn cả từ những người trong nghề. Chỉ cần không vừa ý những người sống ở nhà kỹ nữ cũng là cả một vấn đề lớn. Bất cứ sai lầm nào trong thời gian hành nghề - như việc làm mất lòng khách, bỏ trốn hay gây sự với đàn chị - thì đều phải chịu những hình phạt gay gắt và số lãi nợ cứ thế tăng dần lên. Nhẹ thì đánh đòn, nặng hơn một chút thì bị cấm túc, kinh khủng nhất là bị đẩy xuống làm người hầu và không bao giờ được học làm Geisha nữa. 

Khi cháu hành nghề Geisha, cháu sẽ trả số nợ ấy cho nhà kỹ nữ, cùng các thứ nợ khác, nợ ăn uống, nợ học tập, nếu cháu bệnh hoạn, tiền trả cho bác sĩ. Tất cả cháu đều phải trả. Bộ cháu không thấy Mẹ cứ ngồi cả ngày ghi chép những con số vào sổ đấy à? Cháu lại còn nợ nhà kỹ nữ số tiền họ bỏ ra mua cháu nữa.


Đó là những lời bà Dì - một người phải trở thành đầy tớ thay vì trở thành Geisha trong nhà kỹ nữ Nitta - nói với Chiyo. Bà đã dạy Chiyo bài học đầu đời về thân phận của một Geisha. Người con gái bước vào con đường này không khác gì một con thú bị mua đi bán lại: phải chịu sự huấn luyện khắt khe, chưa kể còn chịu biết bao cay đắng tủi hờn. Để có được một Geisha, okiya không những phải trả một số tiền lớn để mua các bé gái mà còn phải tốn rất nhiều chi phí để nuôi các bé ăn ở, học tập. Khi các cô gái trở thành Geisha, họ sẽ phải tiếp khách cật lực ở các phòng trà để trả món tiền khổng lồ mà okiya đã chi trả để nuôi dạy họ. 

Tuy nhiên, vài người may mắn hơn thì có thể có hai cách để tồn tại. Trong truyện, Mameha đã chỉ rõ cho Chiyo hiểu: trong giới Geisha, “nổi tiếng” và “thành công” là hai khái niệm hoàn toàn khác nhau. Geisha kiếm được nhiều tiền nhưng không thể giải thoát bản thân khỏi nhà kỹ nữ thì cô ta vẫn chỉ là một con nợ không hơn không kém: 

Tôi không nói nổi tiếng – Mameha đáp – Tôi nói thành công. Đi đến dự nhiều buổi tiệc không phải là vấn đề. Tôi sống trong căn hộ rộng rãi với hai người hầu, trong khi Hatsumono – có lẽ cô ta đi dự tiệc nhiều như tôi – cứ phải sống trong nhà kỹ nữ Nitta. Khi tôi nói thành công, tôi muốn nói Geisha nào không sắm được toàn bộ áo kimono cho mình – hay cô nào không được nhà dạy kỹ nữ nhận làm con, điều này giống như điều trên – thì cô ta sẽ bị người khác điều khiển cả đời.


Cách thứ nhất để thành công trong giới Geisha là phải trở thành con nuôi của “Mẹ Lớn” (chủ nhân của okiya). Nói cách khác, họ sẽ trở thành người đứng đầu okiya và nắm toàn quyền quyết định về sổ sách và nhân sự của nơi này khi người chủ nhà cũ qua đời. Con nuôi của okiya không những phải là một Geisha xuất sắc mà còn phải là một người có đầu óc kinh doanh và lòng trung thành để có thể điều hành nhà kỹ nữ. Bà Nitta đã từng nhắm đến Hatsumomo và Bí Ngô, nhưng cả hai đều không đủ tiêu chuẩn: Hatsumomo thì quá nanh ác và tham lam - ả sẽ bán tất cả số kimono nhà Nitta có trong kho để thỏa mãn thói xa xỉ. Trong khi Bí Ngô thì quá chậm chạp và vụng về - một người như cô bé thì tự lo cho bản thân mình còn khó. Chỉ còn có Chiyo, hay Sayuri, là được tin tưởng: tài năng, thông minh và trung thành.

Cách thứ hai để thành công chính là các Geisha phải tìm được một người đàn ông bảo trợ cho mình - những người đàn ông này được gọi là “danna”. Danna sẽ giúp Geisha trả hết nợ, thậm chí họ có thể chi trả học phí, kimono, đồ trang điểm, tiền thuốc men và tài trợ cho các buổi trình diễn của Geisha; với điều kiện các Geisha phải trở thành tình nhân của họ (đúng hơn là một người vợ hờ) và tham dự mọi buổi tiệc với họ. Theo như lời của Mameha, Geisha mà có người bảo trợ là một lợi thế cực kỳ to lớn. Ngài Nam tước, danna của Mameha, không chỉ trả hết mọi nợ nần cho cô mà còn mua cho cô một căn hộ, hai người hầu, cùng vô số trang sức cần thiết cho một Geisha. Có thể hiểu đây là một ví dụ điển hình cho việc Geisha hoạt động độc lập mà không cần được okiya nhận làm con nuôi. 

3. Sakamoto Chiyo và Nitta Sayuri:

Mở đầu câu chuyện, chính Chiyo đã phủ nhận rằng: “Tôi sinh ra không phải là một Geisha ở Kyoto, mà Kyoto cũng chẳng phải nơi tôi ra đời”. Nói cách khác, việc nàng trở thành Geisha vốn là một chuyện ngoài ý muốn. Chiyo sinh ra và lớn lên trong một gia đình ngư dân nghèo, trong một “căn nhà ngà ngà say”. Năm nàng lên chín, mẹ lâm bệnh nặng, còn bố thì đã già yếu. Tanaka Ichiro, một người đàn ông giàu có trong làng Yoroido, đã đề nghị ông Sakamoto để mình đưa hai cô bé đi. Nhưng chắc chắn ông Sakamoto không hề hay biết các con mình sẽ bị đưa đến đâu, bởi lẽ những lời hứa hẹn của ông Tanaka rất ngọt ngào:”Tôi biết, nhưng đi xa nhà, các cô sẽ được sống sung sướng hơn, vì chắc bác cũng đỡ hơn. Nếu bác đồng ý thì chiều mai bác cho các cô ấy xuống làng gặp tôi.”. Chiyo và Satsu - chị gái nàng - thậm chí còn lầm tưởng ông Tanaka sẽ nhận nuôi cả hai, cho tới khi có một người phụ nữ đến kiểm tra hai chị em và tuyên bố:”Cả hai đều khỏe mạnh, xứng đáng và còn trinh nguyên. Con em đẹp hơn con chị.” Rồi chuyến tàu đến Gion, khi hai chị em bị ông Bekku, người thợ may kimono kéo đi xềnh xệch, Satsu còn run rẩy:”Chiyo, em có biết chúng ta đang đi đâu không?” Nghiễm nhiên, như lời bà cụ nói, Chiyo “đẹp hơn chị” nên nàng đã được giữ lại okiya của nhà Nitta để học tập, còn Satsu thì bị đẩy vào một khu riêng biệt - khu vực của gái mại dâm. Sau vài tuần, hai chị em đã thử gặp nhau và chạy trốn, nhưng chỉ có Satsu chạy thoát, còn Chiyo thì bị thương và bị đuổi xuống làm người hầu. Thế nhưng, cuộc đời nàng chưa dừng lại ở đó, đặc biệt là sau khi gặp gỡ Mameha ở đám tang…

Có thể thấy, Chiyo đã bộc lộ những tố chất để trở thành một Geisha từ rất sớm. Trong hai chị em, Chiyo may mắn thừa hưởng cặp mắt xám của mẹ mình, một màu mắt hiếm ở châu Á. Cặp mắt này là điểm nhấn cho ngoại hình của nàng. Ngoài ra, Chiyo còn sở hữu một chiều cao hiếm có ở Nhật Bản - trong khi trước năm 1945, hầu hết người Nhật không cao quá 160 cm. Mặc dù luôn bị Hatsumomo chế nhạo là có cặp mắt ”kì dị” và thân hình “như cây sào”, Chiyo vẫn luôn nhận được những lời khen ngợi về nhan sắc, từ ông Tanaka:

Vì sao một ông lão có cái đầu giống quả trứng lại có thể đẻ ra một cô gái xinh đẹp như cháu?

Tới bà Dì: “

Mọi người nhìn đi, mắt con bé đẹp quá, trong như nước ấy! 

Rồi ông Awaji cũng phải thốt lên:

Cô bé có đôi mắt màu gương!

Cho đến “chị cả” Mameha cũng phải trầm trồ:

Mắt cô bé có màu xanh xám đẹp quá! Không phải cô gái nào ở Gion cũng sở hữu cặp mắt hút hồn như thế này đầu!

Và còn chưa kể biết bao nhiêu quý ngài đến Gion đều ngưỡng mộ vẻ đẹp của nàng. Qua ngòi bút của Golden, Chiyo - hay Sayuri - hiện lên như một nữ thần thanh lịch và tao nhã. Dù nàng trang điểm hay không trang điểm, khoác kimono hay áo người hầu, ở nàng vẫn toát lên một vẻ đẹp rạng ngời khó ai bì kịp. 

Điểm thứ hai tôi chú ý ở Chiyo là trí tuệ sắc sảo của nàng.Ngay từ những trang sách đầu tiên, tôi đã ấn tượng với ngôn từ của Chiyo, dù nàng là một cô bé chín tuổi hay một phụ nữ trung niên. 

Tôi thấy như chú chim bay về tổ cũ mà thấy tổ bị chiếm.

Ngôi nhà của chúng tôi lúc nào cũng ngà ngà say. Thi thoảng khi biển hắt xì vào đất liền, nhà tôi lại ngả nghiêng như sắp đổ.

Bố cháu có cái đầu tròn như cái trứng, thưa ông Tanaka. 


Nếu không phải là một người có trí tuệ sắc sảo thì không thể sử dụng ngôn từ một cách nhuần nhuyễn và sinh động như vậy. Ngôn từ của nàng không quá văn hoa hay cầu kỳ như các văn sĩ, mà giản dị và đầy ý nghĩa - một đặc trưng của ngôn ngữ dân gian Nhật Bản. Giống như các Geisha, Chiyo trân trọng những giá trị của dân tộc mình, không chỉ về nghệ thuật biểu diễn mà còn nghệ thuật ngôn từ. Nàng đã vận dụng khéo léo các giá trị truyền thống của dân tộc mình, một yêu cầu mà mọi Geisha đều phải đáp ứng được. 

Theo như Mameha nhận xét, Chiyo là người có hoài bão và ưa tự do:

Kiên nhẫn đợi chờ không hợp với cô đâu. Tôi thấy cô là người có mạng thủy, mà nước không bao giờ chờ đợi. Nó biến dạng, chảy khắp nơi, tìm những xó xỉnh không ai ngờ để chảy tới. Nó tìm cái lỗ tí ti trên mái nhà hay dưới đáy thùng để chảy qua. Nước là yếu tố đa năng nhất trong ngũ hành, rõ ràng như vậy. Nó cuốn đất đi, dập tắt lửa, làm cho sắt rỉ và mục ra. [...] Thế mà cô không biết lợi dụng sức mạnh ấy trong cuộc đời ư?


Chiyo có mạng thủy, và tính cách của nàng được so sánh với dòng nước: linh hoạt, không ngừng di chuyển, không ngừng tìm kiếm cơ hội cho bản thân. Nàng thử tìm kiếm tự do bằng cách chạy trốn, nhưng không thành. Sau khi trò chuyện với Mameha, nàng đã ngộ ra một hướng đi khác cho mình: tiếp tục học tập và trở thành một Geisha xuất chúng. Nàng không từ bất kỳ cơ hội, mọi phương pháp để học. Khi thì nhẩm lại những làn điệu đã học ở lớp, khi thì múa những điệu múa cô giáo dạy khi vẫn đang nằm trên giường. Nói cách khác, Chiyo đang “chảy” qua các ngõ ngách của thế giới Geisha…

Tuy nhiên, điều tôi tiếc nuối nhất là sự chấm dứt của tình bạn giữa Chiyo và Bí Ngô, khi cả 2 cô bé đều đang ở dưới trướng hai kỳ phùng địch thủ của quận Gion: một bên là đại mỹ nhân quỷ quyệt Hatsumomo, một bên là Mameha tài sắc vẹn toàn. Nhưng theo tôi, chỉ cần nhìn vào hai cô bé khi mới bắt đầu vào okiya của bà Nitta, cả các nhân vật trong truyện lẫn độc giả đều có thể mường tượng ra được ai mới là kẻ giành chiến thắng chung cuộc. Bí Ngô tuy vào trước, học hành chăm chỉ nhưng lại kém thông minh và kém hấp dẫn; trong khi Chiyo vừa quyến rũ lại vừa lanh lợi, chưa kể còn được phái nam để ý. Và trong giới Geisha, kẻ yếu thế hơn thì sẽ bị loại bỏ, và tranh chấp diễn ra là điều hiển nhiên. Do đó tình bạn của Chiyo và Bí ngô kết thúc chỉ là một sớm một chiều, Hatsumomo lẫn Mameha đều không cần phải nhúng tay vào. Chính Chiyo cũng cảm thấy thật chua xót khi Bí ngô và nàng ở cùng nhau bao nhiêu năm rồi cũng thành kẻ thù không khác gì hai tiền bối của họ. Tuy vậy nàng cũng không phủ nhận việc đôi lúc đã ghen tức vì Bí ngô được học trước nàng, còn nàng phải làm người hầu.  

4. Lời kết:

Hồi ức của một Geisha không kể câu chuyện về một danh nhân hay một anh hùng, mà kể về một nhóm người thầm lặng đã góp phần gìn giữ bản sắc của xứ sở hoa anh đào. Geisha không phải là chiến binh hay anh hùng, họ chỉ là những nghệ sĩ tô điểm cho đời bằng nghệ thuật và tài năng. Thế nhưng, ý chí của họ lại mang đậm phong cách của con người nước Nhật: kiên cường và bất khuất.


Review chi tiết bởi: Thanh An Nguyễn - Bookademy

Hình ảnh: Lê Thủy Tiên 

--------------------------------------------------                                                                     

Theo dõi fanpage của Bookademy để cập nhật các thông tin thú vị về sách tại link: Bookademy

Bạn đam mê viết lách, yêu thích đọc sách và muốn lan tỏa văn hóa đọc tới cộng đồng của YBOX.VN? Đăng ký để trở thành CTV Bookademy tại link: http://bit.ly/bookademy_ctv

(*) Bản quyền bài viết thuộc về Bookademy - Ybox. Khi chia sẻ hoặc đăng tải lại, vui lòng trích dẫn nguồn đầy đủ "Tên tác giả - Bookademy." Các bài viết trích nguồn không đầy đủ cú pháp đều không được chấp nhận và phải gỡ bỏ.

Xem thêm

Đây trước hết là câu chuyện về cuộc đời của một người phụ nữ. Mở đầu câu chuyện kể về một cô bé sinh ra ở một làng chài nghèo khổ ở Nhật Bản vào những năm 1920 (với một người mẹ sắp qua đời và một người già gần như không nơi nương tựa), và cô bị bán cho một nhà thổ nơi các geisha hoạt động (chị của cô còn kém may mắn hơn khi bị bán cho một nhà thổ truyền thống). Lúc đầu, cô ấy chỉ là một nô lệ đơn thuần, bị bắt làm công việc nhà. Đồng thời, họ cũng cho cô ấy một "nền giáo dục bắt buộc" mang tên "trở thành một geisha nổi tiếng" (nhưng họ vẫn tính toán thật cẩn thận sao cho trong tương lai cô ấy vẫn có thể hoàn trả được các khoản phí dạy học này cho các giáo viên của mình). 

Sau một khởi đầu khốn khổ của cuộc đời, cuộc sống của cô ấy dần được cải thiện. Cô ấy bắt đầu có toan tính và có một số "quân bài" trong tay để có thể đối phó với những hiểm hoạ đang rình rập. 

Cuộc đời của cô lên bổng xuống trầm. Có những giờ phút cô đứng trên đỉnh cao của sự nghiệp, được người đời ngưỡng vọng, nhưng cũng có kẻ đố kỵ. Rồi có lúc, cô lại rơi xuống đáy, tưởng chừng đã phải chết đi vài bận. 

Bên cạnh nhân vật nữ chính Chiyo (sau được lấy tên là Sayuri), Hatsumono cũng là một nhân vật được khắc hoạ rõ nét. Cô ta độc ác, và thông minh. Cô ta tìm mọi cách để phá huỷ cuộc đời Chiyo. Nếu không phải vì Mameha - một geisha đối thủ của Hatsumono - nhiều lần cứu giúp Chiyo thì có lẽ Chiyo không tiến lên đến thành công trong sự nghiệp như vậy. 

Giọng văn của tác phẩm cũng rất dễ chịu. Nhân vật có sự chuyển hoá về tâm lý (ví dụ như Hatsumono cũng dẫn dần trở nên "người" hơn, vì thực sự mà nói thì Hatsu có lý do khi cô ta trở nên xấu xa đến vậy). Hatsumono, cũng như các geisha khác, phải vật lộn trong vũng lầy để tự tìm thấy hướng đi riêng của chính mình. Sống trong một môi trường mà mọi thứ đều được định giá bằng tiền, đều bị đánh thuế và ăn chặn bởi những người trung gian, tính "người" của các nhân vật đều bị hạ thấp xuống dưới đáy xã hội. Dù rằng chỉ có Hatsumono là một nhân vật được khắc hoạ là nô lệ "tiêu chuẩn" của đồng tiền khi cô ta luôn choáng ngợp trong danh vọng mà trở nên mưu mô thù địch, nhưng chính việc tô đậm hình ảnh của Hatsumoto như vậy nên vẻ đẹp của Sayuki mới được khắc hoạ thêm rõ nét, và tình bạn của Sayuki với các geisha khác cũng trở nên đáng trân trọng hơn. 

Một điểm khác được tô vẽ rất đẹp trong cuốn sách này, đó chính là bối cảnh Nhật Bản những năm 1930. Tác giả đã vẽ nên hình ảnh một xã hội rộng lớn với chiều sâu văn hoá, đặc biệt là cuộc sống của khu phố sầm uất phóng đãng trong lòng Kyoto, một khu phố tiệc tùng với các nhà hàng sang trọng và các quán trà nơi geisha hành lễ. Những năm đầu tiên của Chiến tranh thế giới thứ hai được khai thác đặc biệt ấn tượng (dù rằng tác giả là người Mỹ nhưng tôi nghĩ rằng anh ta đã tự bác bỏ điểm nhìn của người Mỹ đi). Cuộc chiến được nhìn nhận từ một góc nhìn hẹp hơn, đó là góc nhìn của một thành phố lớn của Nhật Bản, vẫn rất mực thanh bình dù ngoài kia là đao gươm, khói lửa. 

Kết thúc có hậu có lẽ đã được tác giả cố gắng thêm vào (tôi cảm thấy hơi có chút khiên cưỡng), nhưng vẫn rất ổn.

Câu chuyện này được xây dựng dưới dạng một cuốn hồi ký nên nó dễ dàng đưa chúng ta vào thế giới của Geisha qua con mắt của một trong những người nổi tiếng nhất trong số họ: Sayuri.

Thổ lộ trực tiếp với chúng ta, Sayuri khiến chúng ta đắm chìm hoàn toàn trong thế giới của cô ấy, thế giới của một cô gái nhỏ được mua bởi một okiya (chủ ngôi nhà của các geisha, hay còn gọi là nhà thổ), người sẽ dẫn dắt cô ấy trở thành một geisha được yêu mến nhất, nhưng cô ấy sẽ phải vượt qua nhiều thử thách để đạt được mục đích đó. Thế nhưng, mỗi bước đi của Sayuri không có mục tiêu nào khác ngoài việc đến gần người mà một ngày kia đã cho cô hy vọng sống.

Hồi ức của một Geisha là một chuyến du hành xuyên thời gian, một bức tranh bích họa lịch sử mô tả cuộc sống hàng ngày của những nữ nghệ sĩ bí ẩn này. Đó là câu chuyện về một cô bé có tuổi thơ bị xé nát, sự ngây thơ và sức mạnh phi thường của cô tính cách sẽ hướng dẫn cô ấy và cho phép cô ấy chiến thắng khi đối mặt với khó khăn.

Văn phong trôi chảy và tao nhã, nhẹ nhàng đưa chúng ta theo bước chân của Sayuri. Tất cả các nhân vật đều tuyệt đẹp. Khía cạnh giáo dục của cuốn sách này cũng rất hấp dẫn, chúng ta có thể cảm nhận được tất cả công việc và nghiên cứu đã viết nên cuốn sách này. Sayuri dạy chúng ta nghệ thuật và cách trở thành Geisha, tất cả những bí mật này được tiết lộ rất mực hấp dẫn này, các quy tắc, quy chuẩn, truyền thống của tổ tiên, những điều mê tín của người Nhật thời bấy giờ (thập niên 20-40)… Mọi thứ đều được mô tả chi tiết và thấu đáo. Chúng ta bước vào cuốn sách này mà không thể bước ra khỏi nó như thể chúng ta đang sống cuộc đời của Sayuri thông qua lời kể của chính cô ấy, đến mức nếu mà nếu chúng ta không biết được cuốn sách này được tác giả sáng tác bằng trí tưởng tượng, thì chúng ta hoàn toàn có thể tin đây là một cuốn tự truyện thật sự.

Rõ ràng, cuốn sách xứng đáng được 5/5 mà không phải bàn cãi gì. 

Được viết dưới dạng hồi ký, câu chuyện này cho phép chúng ta hòa mình vào cuộc sống hàng ngày của một geisha ở Nhật Bản vào những năm 1930. Những quý cô của các nhà thổ sang trọng này phục vụ một nhóm khách hàng rất giàu có. 

Thông qua hồi ức của Sayuri, người bị cha mẹ bán đi khi mới 9 tuổi, chúng ta khám phá cách một geisha tập sự được đào tạo bài bản ra sao, và tăng cơ hội trở nên nổi tiếng như thế nào: Cô ấy phải trở thành một vũ công điêu luyện, thực hành tất cả các loại hình nghệ thuật, ca hát, chơi các nhạc cụ khác nhau; học cách cư xử, trò chuyện và mua vui cho đàn ông. Bên cạnh đó, cô ấy không thể tự làm tóc hay mặc quần áo và phải đến tiệm làm tóc hàng tuần để không làm hỏng kiểu tóc cầu kỳ của mình. Cô ấy ngủ trên takamakura, một vật đỡ cho chiếc cổ cứng như đá. Cô ấy rất mê tín và tham khảo niên giám của mình để biết có hạn hoặc không, chọn thời điểm để mua giày và để biết thời điểm nào là tốt nhất để gắn bó với người khác. Cô ấy cũng thích các nghi lễ: tiệc trà, nghi thức kết hợp danna (người bảo vệ cô ấy) với geisha hoặc hai geisha với nhau để trở thành chị em.

Sayuri trở thành một trong những geisha nổi tiếng nhất thế giới. Tôi thấy con đường vòng qua các quán trà ở Kyoto này thật hấp dẫn và rất thơ mộng nhờ nhiều ẩn dụ về thiên nhiên và thích thú theo dõi diễn biến của Sayuri (bí danh Chiyo) với những nghi ngờ và buồn phiền, thất vọng, ganh đua và mưu kế của cô. Cuối cùng, geisha là một nghệ sĩ thực hành nghệ thuật Nhật Bản theo truyền thống thuần khiết nhất, khác xa với hình ảnh gái điếm phương Tây - một cái danh đôi khi được gán cho cô ấy.

Mười năm trước, tôi đã thấy chị gái của mình đọc cuốn tiểu thuyết này. Trang bìa gây ấn tượng với tôi. Lúc đó tôi còn khá trẻ, tôi đã không tập trung nhiều vào cuốn tiểu thuyết này, và tôi đã quên mất nó. Mười năm sau, tôi ở đây, choáng ngợp khi đọc Hồi ức của một Geisha.

Đây là lần đầu tiên tôi đọc một cuốn sách lấy bối cảnh Nhật Bản và đề cập đến chủ đề Geisha. Khi tôi bắt đầu đọc, tôi không thể dừng lại. Hồi ức của một Geisha là câu chuyện của Sayuri, người ở ngay phần đầu của cuốn tiểu thuyết đã bị cha bán cho một nhà thổ. Khi đó cô mới chỉ 9 tuổi. Ngay khi đặt chân vào nhà thổ, cô đã hiểu rằng vận mệnh của cô đã bị trói buộc ở nơi này. Cô ấy sẽ trở thành một Geisha. 

Cuốn tiểu thuyết này pha trộn nhiều cảm xúc, không có chỗ cho sự nhàm chán. Giữa yêu, ghét, khêu gợi và đồi trụy. Tôi thậm chí còn không cảm nhận được thời gian trôi khi tôi đọc nó. Tôi không bao giờ có thể quên được những cảm xúc khi đọc cuốn tiểu thuyết này, nó nhanh chóng trở thành một trong những cuốn sách yêu thích của tôi.

Cảm ơn Arthur Golden, người đầu tiên đã vẽ nên cuộc đời đầy đau khổ của Sayuri và là người đã đưa tôi đi du lịch trong suốt 600 trang sách.

”Hồi ức của một Geisha” – tôi từng đọc rất nhiều lần năm lớp 7 và năm 2012 vừa rồi, tôi có nghe lại trên đài FM, chương trình ”Đọc truyện đêm khuya” Câu chuyện của cô bé Chiyo đã cho ta một cái nhìn khá toàn vẹn về giới geisha mà hồi ấy tôi còn không biết geisha là gì. Từ cách xưng hô, lễ nghi, các loại trang điểm, kiểu tóc, cách rót trà sao cho khéo mà thu hút ánh nhìn của đàn ông, từ cách mặc kimono, thắt obi, cách múa,….tất cả giống như một nghệ thuật vậy. Chiyo từ một cô bé cá tính với đôi mắt xám tuyệt vời trở thành một nàng Sayuri trầm lặng, điềm tĩnh nhìn người mà cô ấy yêu thương nhất – người khiến cô quyết tâm trở thành một geisha thực thụ – rời bỏ cuộc đời. Cách kể chuyện của tác giả không hiểu sao khiến tôi có cảm giác trầm, gần gũi mà lắng đọng: “Khi còn là một cô bé, tôi đã tin rằng đời tôi sẽ chẳng bao giờ phải vật lộn nếu ông Tanaka không rứt tôi khỏi ngôi nhà say. Nhưng giờ đây, tôi biết rằng, thế gian chẳng vĩnh cửu hơn một ngọn triều dâng trong đại dương. Những cuộc đấu tranh và chiến thắng của chúng ta có là gì đi nữa, chúng ta có thể mất mát đến đâu đi nữa, chẳng mấy chốc tất cả đều rỏ máu rồi tan hòa trong làn sóng, hệt như mực loãng trên nền giấy.”