Xem thêm

Ảnh: Quả táo, với một thoáng màu đỏ, của Spudwaka (Nguồn.)


Suy nghĩ của Cecily khi trưởng thành


Tôi thích tiểu thuyết phản địa đàng, nhưng hiếm khi đọc YA, đặc biệt là các tác phẩm dành cho lứa tuổi trẻ như thế này. Nếu không có YA ngoài đời thực bên cạnh, tôi khó có thể đồng cảm với các nhân vật hơn, vì vậy tôi không muốn hoặc không thể ngừng hoài nghi, và do đó tôi bị phân tâm nhiều hơn bởi các lỗ hổng trong cốt truyện, sự không nhất quán và sự phi lý. (Vâng, tôi biết rằng điều cuối cùng trong số đó là một tiêu chuẩn cao đối với thể loại phản địa đàng.) Nếu tôi đọc tác phẩm này mà không cố tưởng tượng ra bản thân mình khi còn trẻ, có lẽ tôi sẽ cho nó 2*.


Tôi nghĩ Cecily 12 tuổi sẽ cho 4* hoặc thậm chí là 5*. Cô bé sẽ nhận thấy mối liên hệ giữa quả táo và kiến ​​thức (và có thể sẽ đảo mắt và lật trang), có chút hứng thú trong việc cân nhắc xem mục đích có biện minh cho phương tiện hay không và hiểu được chủ đề mới nổi về sự hy sinh. Tôi không chắc nỗi kinh hoàng của một cuộc sống không màu sắc (theo nghĩa đen và đặc biệt là cảm xúc), âm nhạc và phong cảnh sẽ tác động đến bà, nhưng tôi nhớ rằng bà đã suy nghĩ rất nhiều về thực tế là bạn không thể có điều tốt mà không có điều xấu, và mơ hồ, trẻ con, suy ngẫm về đạo đức tương đối và tuyệt đối vào thời điểm đó, vì vậy việc hy sinh trải nghiệm tình yêu để tránh thù hận và chiến tranh sẽ vang lên.

Bạn bè của Jonas thích công việc của họ, nhưng chúng không đặc biệt như anh ấy, và anh ấy ngày càng không giống họ, vì vậy anh ấy cảm thấy hơi cô đơn. Mọi người và mọi thứ không còn như trước nữa. Và dần dần Jonas nhận ra rằng rất nhiều điều anh ấy được kể không thực sự đúng, và cũng có những điều tồi tệ và những người xấu nữa.


Biết được những ký ức khiến Jonas muốn làm cho cộng đồng trở nên công bằng và tốt đẹp hơn. Vì vậy, cuốn sách thay đổi gần như thành một cuốn khác, nhưng vẫn với cùng một nhân vật. Trong phần đầu, anh ấy là một đứa trẻ hạnh phúc trong gia đình và cộng đồng của mình, và sau đó nó biến thành một cuộc phiêu lưu mà anh ấy có rất nhiều trách nhiệm, giống như một người lớn, và anh ấy chọn làm một điều gì đó quan trọng và nguy hiểm vì anh ấy biết điều đó là đúng. Tôi không chắc mình có can đảm như vậy không, nhưng tôi hy vọng là mình sẽ làm được. Nó mơ mộng và thú vị, nhưng cái kết thì lạ: Tôi không chắc là nó vui hay buồn hay tưởng tượng.


Tôi thích cuốn sách này. Nó không giống bất kỳ cuốn sách nào khác mà tôi đã đọc. Một số người bạn của tôi cũng sẽ thích nó, nhưng không phải tất cả. Không giống như những người trong cộng đồng của Jonas, tất cả chúng tôi đều không giống nhau.

Tôi nghi ngờ vấn đề về sự giống nhau bảo vệ mọi người khỏi việc đưa ra lựa chọn sai lầm sẽ không khiến cô ấy quan tâm nhiều, và chắc chắn bất kỳ sự suy diễn nào về chủ nghĩa phân biệt chủng tộc và sự hòa nhập sẽ không xảy ra với cô ấy. Cô ấy có lẽ sẽ (cố tình) bỏ qua chính xác cách "The Stirrings" liên quan đến tuổi dậy thì của nam giới.


Tôi hy vọng cô ấy sẽ lưu ý đến vốn từ vựng tạo ra cảm giác quen thuộc ngày càng tăng với cộng đồng bất ổn này: một đứa trẻ mới, Người già, phòng ngủ, nơi giải thoát và nam và nữ (tránh sự phân biệt tuổi tác giữa con gái/con trai và phụ nữ/đàn ông). Là một đứa con trai, tôi cũng hy vọng cô ấy sẽ nhận thấy những vai trò giới tính không theo truyền thống (ngoài việc mỗi gia đình được phép có một con trai và một con gái): cha của Jonas là Người nuôi dưỡng và mẹ của cậu bé có vai trò quan trọng trong chính phủ.


Ở tuổi 12, với những câu chuyện cổ tích gần đây đã bị từ bỏ (không phải là chúng thực sự đã từng bị từ bỏ), cô ấy có lẽ sẽ chấp nhận cơ chế của ký ức một cách vô điều kiện. Cecily trưởng thành bối rối về cách chúng được chuyển giao (bản thân quá trình này hơi đáng sợ), cách chúng được giải phóng, khi chúng được giữ lại, chưa kể đến cách có thể tạo ra những cộng đồng mà mọi người đã "quên" những thứ cơ bản như màu sắc. Để mượn một quan điểm của những người theo thuyết sáng tạo (!), thì mắt xích còn thiếu ở đâu - những giai đoạn trung gian để đạt đến điểm này là gì? (Tôi cũng tự hỏi liệu mọi người ban đầu có bị thuyết phục, ép buộc hay tẩy não không - nhưng tôi không bận tâm nếu điều đó không được trả lời.)