Ashes Of Roses
Xem thêm

Rose muốn ở lại New York sau khi đến thành phố với tư cách là một người nhập cư từ Ireland, nhưng cô ấy thấy rằng đàn ông làm giàu như những lời hứa hẹn ở Mỹ dễ dàng hơn nhiều so với phụ nữ. Cuối cùng, cô ấy làm việc trong một xưởng bóc lột sức lao động, nơi người chủ cố gắng lợi dụng cô ấy. Cô ấy rời khỏi đó và cuối cùng nhận được một công việc tại Công ty Triangle Shirtwaist, nơi cô ấy tin rằng cuối cùng cô đã tìm được một nơi mà cô có thể xây dựng cuộc sống cho mình và em gái. Nhưng bi kịch sẽ sớm xé nát thế giới an toàn mới của cô.

Auch kéo bạn vào thế giới của năm 1911 và tạo ra một bầu không khí cho phép người đọc cảm nhận được sự khinh miệt đi kèm với cuộc đấu tranh cho quyền của phụ nữ trong lực lượng lao động. Các nhân vật trở nên sống động và khi nhiều người bị lạc trong đám cháy ở công ty Triangle, bạn sẽ đau buồn cho họ cùng với Rose. "Ashes of Roses" là cuốn sách sẽ đưa người đọc đến một sự hiểu biết mới, sâu sắc hơn về cuộc đấu tranh giành quyền lợi và nỗi kinh hoàng của vụ hỏa hoạn đã cướp đi hơn 150 sinh mạng trong vụ cháy Công ty Triangle ở New York.


Một câu chuyện về người nhập cư nêu bật tất cả những khó khăn khi đến Mỹ, đỉnh điểm là vụ cháy nhà máy sản xuất áo sơ mi Triangle khét tiếng.

Nhân vật trung tâm là Rose, một cô gái Công giáo người Ireland 16 tuổi, cùng gia đình di cư sang Mỹ. Ngay từ khi họ đến, đã có nhiều vấn đề xảy ra, em trai cô không vượt qua được cuộc kiểm tra y tế (mắt) của Đảo Ellis và cha cô quyết định cùng anh trở về Ireland. Người chú được cho là sẽ gặp họ ở Đảo Ellis không bao giờ đến, và khi họ lẻn qua được lính canh (phụ nữ không được hộ tống không được phép vào đất nước) và tìm thấy nhà của anh ta, họ không những phát hiện ra rằng anh ta không biết họ. đang đến nhưng người vợ mới của anh ta (một người Đức theo đạo Lutheran) không muốn họ ở đó và coi họ là một sự xấu hổ. (Bác tham gia rất nhiều vào chính trị thành phố và vợ ông coi gia đình mình là tầng lớp trung lưu, còn người họ hàng ở Ireland của bà là tầng lớp thấp hơn). Để giảm bớt gánh nặng và kiếm đủ tiền tìm nhà ở xa dì, Rose đã tìm được một công việc ở cửa hàng bán đồ mồ hôi, điều này càng khiến dì người Đức của cô xấu hổ.

Vào khoảng 1/2 chặng đường, mẹ Rose quyết định thế là đủ và yêu cầu Bác mua vé cho họ trở về Ireland, nhưng đến phút cuối Rose và em gái đều từ chối đi. Thay vì trở về nhà của Bác như đã hứa, họ quyết định cố gắng tự sinh tồn và chọn chuyển đến một căn phòng ở phía đông phía dưới. Từ thời điểm đó trở đi, chúng ta bắt đầu tìm hiểu về cuộc đấu tranh của những cô gái trẻ làm việc trong các xưởng may ở New York, sự trỗi dậy của các công đoàn và cuối cùng là chúng ta sống trong đầu Rose khi cô đấu tranh để sinh tồn khi bị nhốt bên trong nhà máy sản xuất áo sơ mi hình tam giác đang bốc cháy nơi cô ấy làm việc.

Đây là một cuốn sách buồn, buồn. Tôi đã đọc một số điều về vụ cháy áo sơ mi nên tôi biết nội dung câu chuyện. Điều đó khiến tôi suy ngẫm liệu việc đến Mỹ có thực sự mang lại cuộc sống tốt đẹp hơn cho hầu hết mọi người hay không. Tôi coi trọng gia đình mình và những mối quan hệ đó hơn mọi thứ khác. Tôi không thể tưởng tượng được việc phải xa bất kỳ đứa con hoặc chồng nào của mình để kiếm thêm vài đô la. Nó sẽ không có giá trị với tôi. Những cô gái trẻ tội nghiệp này đã làm việc vô cùng chăm chỉ trong những công việc bẩn thỉu, nguy hiểm, không lành mạnh và tốn nhiều công sức. Tôi luôn ước mình là chủ sở hữu của công ty áo sơ mi và có thể thực sự thay đổi hoàn cảnh của những phụ nữ trẻ tội nghiệp này và biến nó thành một nơi có môi trường tôn trọng lẫn nhau và điều kiện làm việc nhân đạo. Ngọn lửa làm tôi đau bụng. Khi cuốn sách mô tả hoàn cảnh và chi tiết, tôi choáng váng và buồn nôn. Đọc và cố hiểu những cuộc đời mà tổ tiên tôi đã phải chịu đựng khi rời bỏ quê hương thân yêu khiến tôi vô cùng biết ơn và tự hào. Tôi rất khiêm tốn trước sự hy sinh, lòng dũng cảm và tư duy cầu tiến của họ.

Cuốn sách này thường không phải là loại truyện tôi sẽ đọc, nhưng vì lý do nào đó (có thể là bìa? Tôi không chắc) tôi đã cầm nó lên và bắt đầu đọc. Nó bắt đầu với việc một gia đình người Ireland vượt biên sang Mỹ. Những mô tả của tác giả về việc họ đến Đảo Ellis thực sự khiến tôi có cảm giác như thể mình đang ở đó. Nhưng sau đó, các sự kiện diễn ra với tốc độ chóng mặt và không bao giờ thực sự khiến tôi hài lòng. 


Điều sai lầm đầu tiên là em trai của nữ chính, Rose, không được phép vào Mỹ vì các giám định y tế cho họ biết rằng cậu bé bị nhiễm trùng ở mắt. Sau khi thảo luận ngắn gọn, người cha quyết định là người về nhà cùng đứa bé và người mẹ bị bỏ lại cùng ba cô con gái Maureen, Rose và Bridget tại thành phố New York rộng lớn. Chúng ta có bao giờ nghe được tin tức gì từ người cha trong toàn bộ phần còn lại của cuốn tiểu thuyết không? Không. Vì vậy, không có giải pháp thực sự nào cho vấn đề này.


Và rồi người mẹ nhớ nhà và mệt mỏi vì phải sống nhờ vào quỹ từ thiện của anh rể, quyết định muốn trở về nhà nhưng lại cho phép hai cô con gái lớn dù chưa đủ tuổi ở lại. Ngoài việc dường như rất khó xảy ra, chúng tôi còn không bao giờ nhận được tin tức gì từ người mẹ nữa sau khi bà ra đi. Vì vậy, đối với tất cả những gì người đọc biết, những nhân vật này thậm chí có thể chưa bao giờ về đến nhà.


Điều cuối cùng là, sau khi xảy ra vụ hỏa hoạn ở nhà máy nơi Rose làm việc, cô quyết định ở lại Mỹ để có thể đấu tranh cho quyền lợi của người lao động. Nhưng chúng tôi không biết điều gì sẽ xảy ra với cô ấy sau quyết định này.


Nói thế nhưng cuốn sách vẫn khá hay. Chúng ta có thể thấy Rose trưởng thành hơn trong vai trò một nhân vật khi cô ấy quen hơn với cuộc sống ở Mỹ. Tôi chỉ ước cuốn sách dài hơn để chúng ta có thể thấy sự phát triển nhân vật thỏa mãn hơn. Có những nhân vật vĩ đại ở đây cần tỏa sáng hơn một chút để có thể trở thành vàng. Và ngọn lửa dường như bùng lên khá đột ngột. Tôi thậm chí còn chưa quen với ý tưởng Rose làm việc trong một nhà máy, tự kiếm tiền và làm việc với những người bạn mới của cô ấy. Tôi chưa sẵn sàng để buông bỏ những khoảnh khắc hạnh phúc đó sớm như vậy. Nhưng cuốn sách này là một cái nhìn thoáng qua về cuộc sống trong khoảng thời gian này và những vấn đề xung quanh người lao động thời đó.