Ngay từ khi sinh ra, những người Do Thái đã phải chấp nhận một số phận đầy bất công và phải chịu sự phân biệt đối xử, thậm chí có khi họ còn bị bắt đến những trại tập trung cùng nỗi ám ảnh về cái chết chỉ vì một lý do: họ là người Do Thái. Điều này xảy ra do sự tàn ác của Hitler và bọn Đức quốc xã. Chúng lãnh đạo chủ nghĩa phát xít tàn ác và khiến cho bao nhiêu người Do Thái tan nát gia đình, đến mạng sống cũng khó bảo toàn…

Anne là người Do Thái. Cô bé và gia đình đều là nạn nhân của chiến tranh và chủ nghĩa phát xít. Mặc dù đã lẩn trốn khỏi bọn Hitler trong suất 2 năm nhưng cho đến cuối cùng, gia đình Anne và những người Do Thái trốn cùng họ đã bị bắt và đưa đến trại tập trung. Họ phải chịu bao nhiêu đau đớn, tra tấn và có khi đã phải đối diện với tử thần. Sau cùng, chỉ có bố của Anne là còn sống sót, còn lại bảy người kia đều đã chết vì sự tra tấn và ngược đãi trong trại tập trung.



Cuốn nhật ký của Anne ghi chép lại những suy nghĩ của cô bé trong suốt hai năm sống trong căn hầm bí mật “Secret Annexe”. Ngoài ra, cô bé còn kể lại những sự việc xảy ra mà cô nghe ngóng được từ phía bên ngoài: tình hình của cuộc chiến tranh cũng như tin tức về những người Do Thái khốn khổ không thể có được một nơi trốn an toàn như Anne…

Cuốn nhật ký

Từ Chủ nhật ngày 14 tháng 6 năm 1942, cuốn nhật ký bắt đầu được ghi lại. Hai ngày trước đó là sinh nhật của Anne, cô bé được bố mẹ tặng một cuốn sổ để kỷ niệm sinh nhật lần thứ 13 của mình và Anne đã bắt đầu viết nhật ký vào cuốn sổ này.

Nhật ký của Anne không hề giống bất cứ một cuốn nhật ký nào. Anne coi đây là một người bạn thân thiết tên Kitty và viết thư cho Kitty mỗi khi có điều gì muốn kể với người khác. Mỗi trang nhật ký của Anne đều như đang kể lại câu chuyện cho người bạn thân của mình nghe vậy. Đây là điều khiến mình ấn tượng ở cuốn nhật ký này, nó không phải là lời tự sự khô khan mà là lời kể chuyện với một người bạn thân về cảm xúc và tâm tư của mình.

Chuyện giữ thói quen viết nhật ký thật là kỳ lạ đối với một cô bé như tôi. Không phải chỉ bởi tôi chưa từng có thói quen này trước đây mà còn là bởi có lẽ chẳng ai mảy may quan tâm đến những chuyện nhỏ nhặt mà một đứa nhóc 13 tuổi viết vào nhật ký của nó. Dù sao thì điều đó đâu có quan trọng gì. Tôi muốn viết, và hơn thế nữa, tôi muốn ghi lại ở đây những điều từ tận đáy lòng mình.

 Anne Frank, 20/6/1942

Vào khoảng thời gian này, đạo luật chống lại người Do Thái của Hitler đã lan rộng. Những người Do Thái phải nộp lại xe đạp và họ không được phép sử dụng bất kì phương tiện giao thông nào. Người Do Thái không được ra khỏi nhà của họ từ 8 giờ tối đến 6 giờ sáng hôm sau, kể cả việc ngồi trong vườn nhà mình cũng không được phép. Không chỉ vậy, họ luôn phải đeo một ngôi sao vàng sáu cánh, không được đến rạp chiếu phim, hoặc nơi giải trí nào. Họ thậm chí còn không được tham gia vào các môn thể thao cộng đồng. Trẻ em Do Thái bị chuyển sang học ở trường dành riêng cho người Do Thái  và vô vàn những điều cấm kị khác.

Nếu bạn đọc hết những gì mà người Do Thái không được làm chỉ bởi vì họ sinh ra đã là người Do Thái thì bạn sẽ thực sự cảm thấy vô cùng phẫn nộ và bất công. Những điều Anne kể lại quá đỗi chân thực khiến cho mình vô cùng xúc động.

Căn hầm bí mật

Cuộc chiến tranh càng lan nhanh thì cuộc sống của những người Do Thái càng phải chịu nhiều sự phân biệt đối xử. Cho đến một ngày, giấy triệu tập được gửi đến cho Margot- chị gái của Anne để tới trại cải tạo bên trong nước Đức. Bố của Anne khi đó đã quyết định rằng cả gia đình họ và gia đình Van Daan- những người cũng đang gặp nguy hiểm, sẽ chuyển tới căn hầm bí mật và ẩn náu tại đó để vượt qua hiểm nguy.

Gia đình Anne và Gia đình Van Daan đã sống trong căm hầm bí mật ấy trong suốt hai năm với sự giúp đỡ của bốn người đã từng là nhân viên cũ của bố Anne. Bốn con người tốt bụng ấy đã cung cấp đồ ăn, tin tức, sách báo, sách học tập cho Anne, Peter và Margot trong thời gian ẩn nấp.

Căn hầm nơi mà Anne sống không hẳn là một “căn hầm”. Nó là những căn phòng không sử dụng đến nằm dưới mái của tòa nhà có 263 đường Prinsengracht.

Ngày 11 tháng 7

Tôi không thể nói là tôi cảm thấy như ở nhà tại căn hầm này, nhưng tôi cũng không thể nói là tôi ghét nơi này, nó có vẻ giống một kỳ nghỉ kì lạ trong một căn nhà kì lạ thì hơn. Căn nhà thì ẩm thấp và nghiêng lệch, nhưng trong cả nước Hòa Lan, không có nơi ẩn núp nào tiện lợi hơn nơi này. Phòng ngủ của chúng tôi cho tới nay thì trơ trụi, nhưng nhờ có cha mang về các tờ báo điện ảnh, tôi có thể dán kín các bức tường bằng các hình đẹp mắt.

Cuộc sống của Anne trong căn hầm mặc dù không phải đối diện với cái chết nhưng cũng chẳng mấy vui vẻ. Cô bé luôn bị mọi người so sánh với Margot- người chị xinh đẹp, hiền dịu và rất thông minh. Trong gia đình, Anne không hề thích mẹ của cô bé.

Anne nói: “Tôi gần như thờ ơ với những giọt nước mắt của mẹ và ánh nhìn của cha.” (2/4/1943)

Anne luôn nói rằng cô không hề trông mong điều gì từ mẹ mình nhưng cô lại luôn mong ngóng tình yêu thương mà người cha dành cho cô. Cô bé muốn cha mình yêu thương cô không phải chỉ bởi cô là con ông mà bởi vì cô là Anne chứ không phải ai khác.

Người thứ tám

Thứ năm, ngày 12 tháng 11 năm 1942

Gia đình Anne và gia đình Vandaan đồng ý cho Dussel- một bác sĩ nha khoa, vào ẩn nấp trong căn hầm cùng với họ và Dussel ở cùng phòng với Anne.

Dussel kể cho mọi người về phía bên ngoài. Cuộc chiến ngày càng leo thang, giờ bọn Đức quốc xã đến gõ cửa từng nhà để tra xem có người Do Thái nào còn ẩn trốn ở đó không. Rất nhiều những người bạn của họ đã bị bắt đi, những số phận kinh khủng đang chờ họ phía trước.

Vào lúc trời tối, tôi thường trông rõ nhiều hàng dài các con người vô tội bị dẫn đi. Họ đi vào cõi chết. Tôi cảm thấy mắc tội khi còn ngủ trên chiếc giường ấm áp và hết sức hãi hùng khi nghĩ đến các bạn thân hiện nay là nạn nhân của các con quỷ dữ tợn nhất trên mặt đất. Tất cả là nạn nhân, bởi vì họ là các người Do Thái”- (Thứ năm, ngày 19/11/1942)



Anne là một cô bé nhân hậu. Cho dù đang sống yên ổn trong căn hầm của mình, Anne vẫn luôn canh cánh trong lòng về số phận những người bạn của mình- những con người khốn khổ không có một nơi để trốn. Thậm chí Anne đã không thể ngủ yên trong nhiều đêm khi cứ nghĩ mãi về điều đó. Bởi vậy, Anne quyết định sẽ không tự dằn vặt bản thân nữa, bởi cô bé nói rằng mình sẽ không thể mãi lo nghĩ cho người khác được…

Căn nhà bị bán đi

Cuộc sống của tám người trong căn hầm luôn phải cẩn thận hết sức để không bị những người bên ngoài phát hiện ra sự tồn tại của họ. Song họ cũng phải nhiều lần thót tim khi có người thợ mộc hay thợ sửa ống nước đến làm việc và kiểm tra tòa nhà.

Một ngày nọ, căn nhà bị bán đi mà cô Miep- người luôn giúp đỡ gia đình Anne ẩn náu, không hề hay biết. Nhưng mọi chuyện cũng yên ổn qua đi bởi người chủ mới cũng không hề để ý đến sự tồn tại của căn hầm bí mật nơi tám người họ ẩn náu.

Sự phát triển về tâm hồn

Anne bắt đầu có những suy nghĩ về tình yêu. Trong nhật ký của mình, Anne thể hiện tình cảm mãnh liệt dành cho Peter, và mong muốn trở thành bạn gái của Peter.

 Ngày 7 tháng 1 năm 1944

Tôi vẫn còn nhìn thấy chúng tôi tay trong tay trên đường phố... Peter cao, đẹp, mảnh với khuôn mặt đoan trang, bình tĩnh và thông minh. Anh có tóc sậm màu, hai má nâu đỏ và cái mũi thanh. Điều mà tôi yêu quý nhất là nụ cười của anh, nụ cười làm anh có vẻ ranh mãnh và tinh nghịch.

Tình cảm của Anne và Peter ngày càng tiến triển. Chính thứ tình cảm chớm nở đầu đời này đã khiến Anne trở nên vui vẻ và hạnh phúc hơn trong khoảng thời gian cô ẩn náu trong căn hầm này. Peter tỏ ra là một cậu chàng tốt tính và ấm áp. Cả hai đều từ từ nhận ra rằng họ có rất nhiều điểm chung và sở thích chung.

Peter và Anne thường nói chuyện với nhau. Cậu kể cho cô bé nghe về bố mẹ mình, về chính bản thân cậu và về quá khứ cũng như những suy nghĩ trước kia của cậu về cô. Dần dần, Anne trở nên cởi mở hơn và cô quyết định sẽ kể với Peter nhiều hơn, để cậu hiểu cô hơn.

Tôi có một cảm giác rằng tôi và Peter có chung nhiều điều bí mật. Mỗi khi anh ấy nhìn tôi với đôi mắt cười hấp háy tôi đều cảm thấy như có ánh sáng lóe lên trong lòng. Ước gì chúng tôi sẽ luôn như vậy và chúng tôi sẽ có thêm nhiều thời gian tuyệt vời bên nhau như ngày hôm nay. - (Chủ nhật ngày 19/3/1944).

Ước muốn của Anne

Anne luôn muốn trở thành nhà văn. Cô bé rất thích đọc sách. Tất cả những cuốn sách mà cô Miep mang tới, Anne đều đọc và nghiền ngẫm thật kỹ lưỡng.

Tôi muốn trở thành một nhà văn. Tôi biết rằng tôi có thể viết văn. Tôi muốn tiếp tục sống sau khi qua đời! Và đây là lý do tại sao tôi biết ơn Thượng Đế vì đã cho tôi năng khiếu này, nhờ đó tôi có thể diễn tả những gì bên trong tâm hồn của tôi.

Đây là những gì Anne viết trong nhật ký của mình. Ước muốn sống mãi của Anne có lẽ đã thực sự trở thành hiện thực bởi cuốn nhật ký của cô bé đã làm lay động bao trái tim của độc giả trên toàn thế giới.



Lời kết

Sau cùng thì Anne và những người Do Thái kia đều không thể thoát được số phận của người Do Thái.

Vào ngày mùng 4/8/1944, bọn Gestapo được người chỉ điểm và vào căn hầm bắt hết tám người họ lại. Từ đó, họ bị đưa đến những trại tập trung. Bảy người đã chết trừ cha của Anne. Cuốn nhật ký được cô Miep tìm thấy trong căn hầm sau khi tám người bị đưa đi. Cô Miep đã không đọc cuốn nhật ký mà lưu giữ nó lại, định chờ Anne về sẽ trả lại cô bé. Nhưng sau cùng, Anne đã chẳng bao giờ có thể trở lại nữa… Tuy không thể sống sót, Anne vẫn để lại trên đời một cuốn nhật ký mang giá trị lịch sử to lớn. Cuốn “Nhật ký Anne Frank” là một cuốn sách đáng đọc để hiểu hơn về chế độ phát xít và nỗi khổ của những người Do Thái khi sống dưới chế độ tàn độc này.

Review chi tiết bởi: Lệ Duyên Bookademy

------------------

Theo dõi fanpage của Bookademy để cập nhật các thông tin thú vị về sách tại link:https://www.facebook.com/bookademy.vn

Tham gia cộng đồng Bookademy để có cơ hội đọc và nhận những cuốn sách thú vị, đăng ký CTV tại link: https://goo.gl/forms/7pGl3eYeudJ3jXIE3  


Xem thêm

Mặc dù đây là lần đầu tiên tôi đọc "Nhật ký Anne Frank", nhưng tôi chắc chắn đây sẽ không phải lần cuối cùng. Ngay từ đầu, tôi nghĩ đây sẽ là một cuốn sách nặng nề, nhưng thực tế lại hoàn toàn ngược lại. Cuốn sách không chỉ mang đến cảm giác bất lực trước những điều không thể tránh khỏi mà còn ẩn chứa những khoảnh khắc hài hước, gần gũi đến bất ngờ.

Tôi không nghĩ rằng mình có thể có điểm chung với một cô gái trẻ có cuộc sống hoàn toàn bị đảo lộn, thế nhưng qua từng trang nhật ký, tôi lại tìm thấy vô vàn sự đồng điệu. Bằng cách thể hiện những suy nghĩ và cảm xúc chân thật, Anne Frank đã kết nối với độc giả một cách kỳ diệu. Ai trong chúng ta cũng từng có bạn bè, mâu thuẫn với mẹ, trăn trở về định hướng tình cảm, lo lắng cho tương lai, hy vọng về một sự nghiệp thành công, háo hức về nụ hôn đầu, yêu thương thú cưng, trải qua những thay đổi của tuổi dậy thì và tranh cãi với những người cùng chung sống.

Ngay cả khi chiến tranh tàn khốc đang diễn ra xung quanh, đe dọa cuộc sống của gia đình và buộc họ phải ẩn náu, Anne Frank vẫn luôn nhấn mạnh đến khía cạnh con người của mình. Điều tuyệt vời nhất là dù biết có thể bị phát hiện bất cứ lúc nào, Anne vẫn luôn nuôi dưỡng niềm hy vọng và sự lạc quan để tiếp tục sống.

Dù không nằm trong chương trình giảng dạy chính thức, "Nhật ký Anne Frank" là cuốn sách quan trọng, góp phần nuôi dưỡng tâm hồn tuổi thơ. Cuốn sách mang đến góc nhìn của một thiếu nữ về một giai đoạn lịch sử bi thương. Giá như có nhiều nhật ký của thanh thiếu niên qua các thời kỳ, chúng ta có thể xây dựng chương trình học hấp dẫn, dễ hiểu hơn với trẻ em.

Hãy để người lớn kể lại lịch sử theo cách của người lớn, còn trẻ em thì nên được tiếp cận lịch sử qua lăng kính của chúng. Dù vậy, bản thân Anne cũng khẳng định mình không còn là trẻ con, hoàn toàn có khả năng tự chăm sóc bản thân. Tất nhiên, cô bé học được điều này trong chính nơi ẩn náu tù túng. Chỉ cần bước chân ra ngoài, tính mạng của Anne sẽ bị đe dọa. Điều này cũng giống như tất cả chúng ta, dù cho mình nghĩ bản thân độc lập, không cần ai, nhưng thực tế chúng ta đều là một thể thống nhất, không thể tách rời và gắn kết chặt chẽ với nhau. Cuốn sách này sẽ khiến bạn vừa rùng mình ớn lạnh, vừa cảm thấy ấm áp nơi con tim.

Khi còn là thiếu nữ, nhìn vào đôi mắt của Anne trong ảnh, tôi cảm thấy một sự kết nối kỳ lạ. Giọng nói của cô bé vẫn ở đó, xoa dịu tôi qua những khó khăn của chính mình. Dù sống trong thời đại và hoàn cảnh khác nhau, nhưng khi là một thiếu niên, tôi cũng từng trải qua những cảm xúc tương tự - khao khát kết nối sâu sắc hơn với mẹ, mong muốn biến mẹ thành người theo ý mình. Giữa các mối quan hệ với người lớn, có những ngày tôi cảm thấy gắn bó, nhưng cũng có những ngày cảm thấy khó chịu với chính người đó. Tuổi mới lớn là quãng thời gian đầy biến động cảm xúc và bất ổn.

Dù cho ngày rời khỏi nơi ẩn náu là điều tất yếu, nhưng đối với Anne, tương lai bên ngoài dường như còn rất xa vời. Thế giới bên ngoài kia sẽ ra sao? Nhà là nơi để ngủ, nghỉ ngơi và chia sẻ cùng gia đình, nhưng khát vọng được giải thoát, được chạy trốn, được ra ngoài hít thở mùi cỏ cây phương xa là điều hoàn toàn bình thường.

Anne là người bạn tri kỷ, không bao giờ già đi, giọng nói luôn kiên định, ham học hỏi không bao giờ phai nhạt và bản chất lạc quan luôn sẵn sàng vực bạn dậy. Trong huyết quản của Anne sôi sục một tinh thần trẻ trung tràn đầy khát vọng, hy vọng và sức sống bất diệt.

Cô bé thành thật chia sẻ những cảm xúc riêng tư nhất, bao gồm cả suy nghĩ về kinh nguyệt. Anne không khiến chúng ta nhàm chán với quá nhiều chi tiết, nhưng cô bé trình bày sự thật và lý giải suy nghĩ của mình. Cuốn nhật ký chính là món quà sinh nhật định mệnh trước khi Anne bị giam giữ. Nó mang đến cho cô bé một lối thoát, và cũng là lối thoát cho tất cả những ai chọn đồng hành cùng Anne trong “nhà tù tạm thời” này. Dù bị giới hạn về mặt không gian, Anne không cho phép tâm trí mình bị gò bó. Cô bé đã vươn xa tới chiến trường và cộng đồng xung quanh, lắng nghe tin tức và luôn giữ vững hy vọng.

Anne chính là một thiên thần được cử đến để gửi đến thế giới một thông điệp đặc biệt.

"Nhật ký Anne Frank" là một khám phá tuyệt vời về tính cách của Anne Frank. Bất kỳ cô gái trẻ nào cũng có thể tìm thấy sự đồng cảm với Anne, bất kể họ sống ở đâu, trong hoàn cảnh sung sướng hay khó khăn. Anne từng nếm trải cả cuộc sống tốt đẹp và những năm tháng tồi tệ, bị giam cầm khắc nghiệt. Thế nhưng, bất chấp những điều diễn ra xung quanh trong thời gian ẩn náu, Anne vẫn giữ được thái độ tích cực, không ngừng trưởng thành và học hỏi theo đúng nghĩa.

Anne là một nhân vật sẽ sống mãi trong lòng độc giả. Cô đã vẽ nên một bức tranh về một góc nhỏ trên thế giới trong giai đoạn lịch sử bi thương. Năng lượng tích cực của Anne có thể truyền cảm hứng cho bất kỳ cô gái nào, giúp các bạn vượt qua hoàn cảnh và tìm kiếm những điều tốt đẹp. Mọi ngày trôi , Anne vẫn chăm chỉ học tập, khao khát hiểu thêm về thế giới bên ngoài đang đe dọa cuộc sống của mình.

Điều gì sẽ xảy ra nếu Anne không nhận được cuốn nhật ký làm quà? Liệu cô có viết cho Kitty (tên Anne đặt cho cuốn nhật ký)? Liệu chúng ta có bị tước mất cơ hội sống cùng Anne, bước vào cuộc sống của cô trong hai năm và tham gia vào cộng đồng nhỏ bé của cô ấy?

Thật là một bi kịch khi Anne không thể sống lâu hơn nữa sau những dòng nhật ký cuối cùng. Nhưng nhờ những gì đã viết, Anne sẽ mãi sống trong tâm trí của những người quyết định bước vào nơi ẩn náu chật chội của cô, hít thở mùi thức ăn và chất thải của họ.

Khi giãi bày cảm xúc về việc mẹ không hiểu mình và chị gái xa cách, Anne đã nói lên tiếng nói chung của biết bao bạn trẻ. Ban đầu, cô không yêu một cậu bé nào, nhưng sau đó lại khao khát được ở bên cậu ấy. Đó là những cảm xúc hỗn độn mà bất kỳ cô gái trẻ nào cũng có thể trải qua. Nhưng Anne có một cách đáng yêu để kiềm chế cảm xúc và giải thích những gì mình đang cảm nhận. Cô có khả năng tách mình ra khỏi vấn đề và nhìn nhận tình huống theo cách mà hầu hết các bạn trẻ bận rộn không có thời gian suy ngẫm.

Anne là một cô gái đáng mến, sẵn sàng kết bạn với bất kỳ cô gái trẻ nào cần một người bạn tâm sự. Cô là một người bạn bị giam cầm nhưng sẽ mãi giữ kín những bí mật. Bất kỳ cô gái trẻ nào cũng có thể tin tưởng tâm sự với Anne, biết rằng họ có được sự tin tưởng hoàn toàn của cô. Những suy nghĩ riêng tư này sẽ không bao giờ bị tiết lộ. Chúng sẽ nằm yên trong nơi ẩn náu bí mật và mãi mãi ở đó. Những bí mật ấy sẽ chìm vào quên lãng cùng căn bệnh của Anne và biết bao người khác có cuộc sống kết thúc trong cuộc chiến tranh khủng khiếp.

Thay vì lặp lại những gì người khác đã viết, tôi muốn chia sẻ một ví dụ cho thấy chiều sâu suy nghĩ và cảm xúc của Anne. Ở tuổi 14, cô bé đã định nghĩa tình yêu là gì và không phải là gì một cách thật xuất sắc. Anne viết: "Yêu thương là thấu hiểu, là quan tâm, là cùng chia sẻ niềm vui nỗi buồn." Vài tháng sau, cô bé bổ sung thêm: "Yêu một người, tôi phải ngưỡng mộ và tôn trọng người ấy."

Trước khi đọc nhật ký, tôi cho rằng định nghĩa hay nhất về tình yêu thuộc về nhà tâm lý học Erich Fromm (ông viết sau khi Anne qua đời): "Tình yêu... luôn hàm chứa những yếu tố cơ bản, chung cho mọi dạng thức của tình yêu. Đó là sự quan tâm, trách nhiệm, tôn trọng và hiểu biết." Nhưng nếu bạn dừng lại, suy ngẫm và so sánh hai định nghĩa này, bạn sẽ thấy từ "ngưỡng mộ" mà Anne sử dụng chính xác và chạm đến trái tim hơn biết bao! Phải chăng tất cả chúng ta đều mong muốn có một người bạn đời, người bạn, hay cha mẹ mà mình không chỉ hiểu biết, tôn trọng mà còn ngưỡng mộ? Chẳng phải ai trong chúng ta cũng khao khát được sống một cuộc đời đáng được ngưỡng mộ, chứ không chỉ đơn thuần là tôn trọng?

Đôi khi, chỉ cần một vài từ ngữ chính xác có thể mở ra những chiều sâu mới của sự hiểu biết và ý nghĩa. Với Lev Tolstoy, tám chữ trong Bài Giảng trên Núi "Đừng chống trả kẻ ác" (chỉ ba từ trong tiếng Nga) đã hé mở sự hiểu thấu về giáo lý của Phúc Âm. Còn với tôi, động từ "ngưỡng mộ" trong ngữ cảnh Anne viết về tình yêu (không phải ngưỡng mộ hời hợt vẻ bề ngoài, mà là sự ngưỡng mộ tinh tế về phẩm chất con người) đã làm phong phú thêm cách tôi hiểu về tình yêu.

Đây chỉ là một ví dụ sống động nhất còn đọng lại trong tôi từ cuốn sách. Sự thật là không có đoạn nào trong nhật ký khiến tôi muốn đọc nhanh cho xong, bởi mọi thứ Anne viết đều thực sự hấp dẫn.

Trước khi đọc cuốn nhật ký này, tôi gần như không biết gì về nó, vì vậy cũng chẳng có bất kỳ kỳ vọng nào cụ thể về nội dung. Khác với hình ảnh quen thuộc thường khắc họa nỗi thống khổ của người Do Thái trong Thế chiến II hay những trại khổ sai rùng rợn, "Nhật ký Anne Frank" là một tác phẩm lạc quan, thú vị kể về cuộc sống của cô gái tuổi teen (13-14 tuổi).

Cuốn nhật ký tập trung khắc họa những người lớn xung quanh Anne, cách cư xử của họ trong nơi ẩn náu, mối quan hệ của Anne với họ, những cảm xúc và lo lắng sâu thẳm, tình yêu đầu và tình yêu thứ hai, hành trình khám phá bản thân trong 25 tháng sống chui lủi, cùng hy vọng và ước mơ về cuộc sống bình thường sau chiến tranh. Dĩ nhiên, những khó khăn thời chiến và nỗi sợ hãi thường trực cũng được nhắc đến, nhưng giọng văn của Anne chủ yếu hài hước, dí dỏm, cảm động và vô cùng lôi cuốn.

Điều khiến tôi hơi ngạc nhiên là nhiều đánh giá 5 sao trên mạng lại nhấn mạnh quá nhiều vào số phận bi thảm của người Do Thái trong Thế chiến II và cái kết đau lòng của Anne Frank cùng gia đình. Đây chắc chắn là những sự thật đáng chấn động (được miêu tả chi tiết trong một cuốn sách khác, "Anne Frank Remembered"), nhưng những điều này xảy ra sau khi Anne hoàn thành nhật ký và không ảnh hưởng đến tinh thần hay nội dung của nó.

Hãy tưởng tượng bạn không có không gian thực sự cho riêng mình, phải chia sẻ dụng cụ nấu nướng và thực phẩm, đi vệ sinh khó khăn và không thể xả nước trong một số giờ nhất định và phải im lặng trong ngày làm việc để không làm nhân viên đang làm việc bên dưới họ phát hiện! Tù nhân trong tù có khi còn sống tốt hơn! Tôi cũng rất ấn tượng trước những người dân Hà Lan dũng cảm đã giúp bảo vệ những người bạn Do Thái của họ, và cung cấp cho họ những nhu cầu thiết yếu của cuộc sống trong thời gian dài. 

Đó là một cam kết lớn và họ đã hoàn thành nó trong hai năm mà không xảy ra sai sót nào (các vấn đề sức khỏe đối với tất cả họ đôi khi xảy ra do việc giao đồ ăn thất thường). Có bao nhiêu người trong chúng ta có đủ nghị lực và lòng dũng cảm để thực hiện một kỳ tích như vậy? Phần buồn nhất của cuốn sách là lời bạt - lời cuối cùng của Anne thật đời thường (trong một hoàn cảnh đặc biệt), và sau đó họ bị phản bội và đưa đến trại tập trung. Họ đã gắng gượng khá lâu và chỉ còn một năm nữa là chiến tranh sẽ kết thúc (mặc dù họ không cách nào biết được điều đó). Tôi chỉ còn lại câu hỏi u sầu về những gì có thể đã xảy ra.